Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
For spare parts
Para repuestos
Spare parts
Piezas de repuesto
(c) Mechanical equipment spares and spare parts kits.
c) Piezas de repuesto de equipo mecánico y conjuntos de piezas de repuesto.
That was it, no spares.
Eso era todo, no llevaba otras de repuesto.
And a spare, apparently.
Y uno de repuesto, aparentemente.
Show me the spares.
Enséñeme los repuestos.
There’re spares in Stores.”
Hay repuestos en los almacenes.
“I always keep a spare.”
Siempre tengo uno de repuesto.
Have you a spare one?
- ¿Lleva uno de repuesto?
adjetivo
Here again, no culture is spared.
Aquí también, no se libra ninguna cultura.
:: Reconciliation and spare time - actions finalized at gaining spare time (flexi-time).
Conciliación y tiempo libre - medidas encaminadas a ganar tiempo libre (horario flexible).
In the past year, no continent was spared.
El año pasado, ningún continente se libró.
Heaven spare me.
Que Dios me libre.
My spare time?
¿Mi tiempo libre?
No one was spared.
Nadie se libró.
Cool and spare.
Fresco y libre.
God spare me.
Dios me libre.
Please spare us!
¡Por favor, déjelo libre!
Any spare room?
¿Hay alguna habitación libre?
I got spare time.
Tengo tiempo libre.
And so he was spared;
Así fue como se libró;
There’s a spare bedroom.
Hay una habitación libre.
What's spare time?
– ¿Qué tiempo libre?
They have spare time?
—¿Tienen tiempo libre?
They had a spare bed there.
Allí había una cama libre.
verbo
In this endeavour, Greece will spare no effort.
En este empeño, Grecia no escatimará esfuerzos.
Poland will spare no efforts to foster them.
Polonia no escatimará esfuerzos para promoverlas.
Japan would spare no effort in that task.
El Japón no escatimará esfuerzos en ese empeño.
No efforts should be spared and no time should be wasted.
No hay que escatimar tiempo ni esfuerzo alguno.
Japan will spare no effort in that endeavour.
El Japón no escatimará esfuerzo alguno en ese empeño.
Who would spare himself now?
¿Para qué escatimar nuestras fuerzas?
- And you won't spare yourself either?
Tampoco escatimará esfuerzos.
I won't spare no expense.
¡No escatimaré en gastos!
"sparing no expense."
"sin escatimar gastos."
Don't spare your feet!
¡Corran sin escatimar fuerzas!
"Spare no expense."
"No escatimar en gastos".
No method will be spared.
No escatimaré en métodos.
No expense will be spared for his education.
No se escatimará ningún gasto para su educación.
I will spare no punishment against the poisoners.
No escatimaré castigo alguno contra los envenenadores.
The illness struck like a thunderbolt, sparing nothing.
la enfermedad te golpeó como un rayo, sin escatimar nada.
He calls him again, and he doesn’t spare the volume.
Vuelve a llamarlo sin escatimar volumen en su voz.
“We’re not sparing any effort,” said Gloria.
—No vamos a escatimar ningún esfuerzo —dijo Gloria—.
verbo
It would spare no effort to improve its bilateral and multilateral relations with all its partners.
En consecuencia, no ahorrará esfuerzos para mejorar las relaciones bilaterales y multilaterales con todos sus asociados.
It won't spare us.
No nos ahorrará.
- spared the bother?
- "ahorrar la molestia"?
I won't spare him.
Yo no lo ahorraré.
Won't spare anyone.
No ahorrará a nadie.
Spare yourselves the journey.
Podéis ahorraros el viaje.
And willpower to spare
Y voluntad para ahorrar
I shall spare you mine.
Os ahorraré el mío.
“No. I’ll spare you that.
—No. Te ahorraré la molestia.
I will spare you the hint.
Le voy a ahorrar esa indicación.
adjetivo
- I, I don't have a man to spare.
- No tengo ningún hombre disponible.
I'm all they could spare. The others are having tea.
No siempre esta disponible...
We've got a spare bedroom.
Tenemos una habitación disponible.
- Aye, and they're stopping spare.
¡No importa si tengo cuartos disponibles!
I still need all the police you can spare.
Necesito a todos los policías disponibles.
Can you spare a tampon?
¿Tendrás un tampón disponible?
- that can spare a fully roasted pig.
- que tiene disponible un cerdo completamente asado.
I've got every crewman I can spare searching the ship.
Cada hombre disponible está buscándolo.
       'I have nobody to spare.'
—No tengo personal disponible.
“I have a spare room.”
Tengo una habitación disponible.
“No officers to spare, sir.”
—No había oficiales disponibles, señor.
'If spared,' murmured Mr Vidal.
—Cuando esté disponible —murmuró Vidal.
It seems they have a spare room.
Parece que tienen una habitación disponible.
"I shan't have an  ounce to spare for anybody.
No tengo ni una onza disponible para nadie.
that’s one thing I’ll spare time for.
Para eso tendré siempre algunos ratos disponibles.
'Just so,' said Jack. 'If spared.
—Exactamente, cuando esté disponible —sentenció Jack—.
adjetivo
This year, that goal was achieved. Indeed, in several meetings there was time to spare.
Este año se logró ese objetivo e, incluso, hubo algunos minutos sobrantes en varias sesiones.
The ticket, not your spare nut.
La entrada, no tu huevo sobrante.
We haven't got a spare place.
No tenemos lugares sobrantes.
These are... spare parts.
Estas son... las partes sobrantes.
A shame to let a spare bedroom go to waste. Uh...
Es una pena malgastar un dormitorio sobrante.
Those were probably spare parts.
Probablemente eran piezas sobrantes.
Keep spare radio cars cruising back and forth along this street.
Mantengan a las patrullas sobrantes conduciendo por esta calle.
Reroute every spare gigawatt to the shields.
Redirijan cada gigawatt sobrante a los escudos.
And the glorified bricklayer picks up a spare.
Y el albañil coge el arma sobrante.
My aunt has a spare room.
mi tía tiene una habitación sobrante.
I have the spare in my pocket.
Tengo la moneda sobrante en el bolsillo.
Spare furniture was piled there.
Aquí se encontraban amontonados algunos muebles sobrantes.
I thought you could stay in the spare room.
Había pensado que te quedaras en el dormitorio sobrante.
adjetivo
a spare, lean-waisted Cretan, with a brown weathered face.
un cretense enjuto y esbelto, con la cara curtida y tostada.
Dark, spare, and fiery, that was the recipe. Taviri, of course.
Moreno, enjuto y exaltado, ésa era la receta. Taviri, por supuesto.
verbo
I would like to spare the delegates another pre-electoral speech.
Quiero evitar a los representantes otro discurso preelectoral.
To spare you punishment.
Para evitar que os castiguen.
I wanted to spare you this, but...
Quería evitar esto, pero...
Sparing royal blushes?
¿Evitar que la realeza se ruborice?
They're to be spared.
Evitar que pasen por ello.
- I wanted to spare you.
- Yo quería evitar.
But I will spare your sister.
-Pero evitaré a tu hermana.
I wanted to spare you suffering.
Quería evitar que sufrieras.
It won't spare you my wrath.
No os evitaré mi cólera.
Spare the gaffer his blushes.
Evitar el bochorno al jefe.
He would spare himself that with her.
Quería evitar eso con ella.
‘You’ll be sparing her as much as me, Cato.
—Le evitarás tanto sufrimiento a ella como a mí, Cato.
That was something I’d always wanted to spare you.
Eso es algo que siempre he querido evitaros.
Narcissus asked him to spare himself.
Narciso le rogó que evitara todo esfuerzo.
verbo
Don't spare them.
No los perdonaré.
I never spare.
Nunca LO perdonaré .
Can't spare you
- No puedo perdonaros.
Spare his life.
Perdonare la vida.
  "Wetzel spare an Indian!"
—¡Wetzel perdonar a un indio!
I shall spare your lives.
Os perdonaré la vida.
Do this, and your lives will be spared.
Hacedlo y se os perdonará la vida.
I will spare everyone, for you.
Les perdonaré la vida a todos, y lo haré por ti.
This time I will not spare you like the other,
-¡Esta vez no os perdonaré como la otra!
Don't you be afraid that I'll save it and spare it and live idle on it.
Mal me conoce usted. No tenga el más pequeño cuidado: no lo guardaré, no lo economizaré, no lo sustraeré a la circulación.
At least I will give you what is your own and I will lend you what I can spare, if it be that indeed you can rise like this, for doubtless there are many who do not rise so high as they think they can.
—Pues bien, te daré lo que te pertenece y te prestaré lo que pueda economizar, pues, indudablemente, hay muchos que no llegan tan alto como lo pensaron.
verbo
You couldn't possibly spare Daniel, uh, just for an hour?
¿No podría excusar a Daniel, por una hora?
You must come over and stay, when Maxim can spare you.
Tienes que venir a quedarte unos días con nosotros, cuando Maxim pueda pasarse sin ti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test