Traducción para "south experience" a español
Ejemplos de traducción
Attention could be paid, for example, to South - South experience sharing and "soft rule-making" to pave the way for more legally binding frameworks and formal "hard rule-making" processes.
Entre otras alternativas, cabría contemplar el intercambio de experiencias Sur-Sur y la "reglamentación no vinculante" para luego llegar a marcos jurídicos más estrictos y procesos oficiales de "reglamentación imperativa".
(g) Networking with institutions from the South was often inadequate so that the full benefits of sharing South-South experience and the exchange of good practices across regions were not realized.
g) El establecimiento de redes con instituciones del Sur solía ser insuficiente, de modo que no era posible obtener todos los beneficios del intercambio de experiencias Sur - Sur y del intercambio de las buenas prácticas entre regiones.
The possibility of sharing South-South experience in relief activities should be scrutinized and it should be recognized that the expertise of developing countries could be more relevant to the conditions obtaining in the majority of sending and receiving countries.
Debe examinarse la posibilidad de un intercambio de experiencias Sur-Sur en actividades de socorro y reconocerse que la pericia de los países en desarrollo puede ser más pertinente a las condiciones existentes en la mayoría de los países de origen y de acogida de los refugiados.
Knowledge sharing for South-South experience
Intercambio de conocimientos respecto de las experiencias Sur-Sur
Similarly, the World Bank South-South Experience Exchange Facility (SEETF) is a flexible funding mechanism that facilitates just-in-time South-South knowledge and experience exchanges.
De modo similar, el Mecanismo de intercambio de experiencias entre países del hemisferio sur del Banco Mundial es un mecanismo de financiación flexible que facilita el intercambio oportuno de conocimientos y experiencias Sur-Sur.
UNDP will expand its South-South and triangular cooperation work in the region by promoting national capacity building for South-South cooperation and harnessing South-South experience and expertise within and beyond the region as elaborated in the earlier sections on South-South cooperation.
El PNUD ampliará la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en la región mediante la promoción de la creación de capacidad nacional para la cooperación Sur-Sur y aprovechando la experiencia Sur-Sur y los conocimientos especializados dentro de la región y fuera de ella de conformidad con lo acordado en las secciones previas sobre la cooperación Sur-Sur.
The sharing of South-South experiences on gender initiatives in water management
:: El intercambio de experiencias Sur-Sur sobre iniciativas relacionadas con el género en lo que respecta a la ordenación de los recursos hídricos
This had also been complemented by global multi-State projects for sector-related technology transfer demonstrations and learning projects to foster capacity-building and South-to-South experience sharing.
Esto se había complementado también con proyectos mundiales de carácter multinacional de demostración de transferencia de tecnología relacionada con sectores determinados y proyectos de aprendizaje encaminados a fomentar la creación de capacidad y el intercambio de experiencias Sur-Sur.
Evaluations and enhanced knowledge management will provide the evidence base for policy advocacy, national scale-up of pilots and South-South experience exchanges.
Las evaluaciones y una gestión de los conocimientos mejorada ofrecerán la base de datos empíricos para la promoción de políticas, la aplicación a gran escala nacional de proyectos experimentales y el intercambio de experiencias Sur-Sur.
At the closing of their deliberations, the participants unanimously expressed their appreciation to the State of Qatar for having convened and hosted the Doha meeting, which afforded the opportunity for this first exchange of South-South experiences for effective oil and gas development.
Al concluir sus deliberaciones los participantes expresaron por unanimidad su reconocimiento al Estado de Qatar por haber convocado y servido de anfitrión de la reunión de Doha, que les dio la oportunidad de celebrar este primer intercambio de experiencias Sur-Sur para un desarrollo efectivo del sector del petróleo y el gas.
These "ascending contributors" should use existing North-South experiences to help transform the existing framework into a new paradigm with a reduced focus on aid that is motivated by political or military considerations.
Estos países cuyas contribuciones van en ascenso deberían aprovechar las experiencias Norte-Sur para ayudar a transformar el marco vigente en un nuevo paradigma que se concentrara menos en la prestación de ayuda por motivos políticos o consideraciones militares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test