Traducción para "so spontaneous" a español
Ejemplos de traducción
She's so free, so spontaneous.
Es tan libre, tan espontánea.
Oh, this is so spontaneous and unexpected.
Oh, esto es tan espontáneo e inesperado.
Sexually, she used to be so spontaneous, and now it's always the same--
Sexualmente, solía ser tan espontánea, y ahora es siempre lo mismo...
Or possibly not so spontaneous.
O posiblemente no tan espontánea.
I`m glad you were so spontaneous.
Agradezco que fueras tan espóntaneo.
I mean I have never seen you so energetic, so spontaneous..
Quiero decir que nunca te he visto tan enérgico, tan espontáneo.
It was just so spontaneous!
¡Fue tan espontáneo!
Earlier, darling, you said yes so spontaneously.
Hoy me dijiste que sí de un modo tan espontáneo.
Why has our growth been so spontaneous and undirected?
Por qué ha sido nuestro crecimiento tan espontáneo y no dirigido?
But Mark is so spontaneous. He'll love it.
Pero Mark es tan espontáneo. Le encantará.
It was not so quick–so spontaneous as of old.
No era tan rápida ni tan espontánea como antes.
His decision to move on was not so spontaneous as he represented it.
Su decisión de seguir adelante no era tan espontánea como él quiso demostrarle.
How can this ancestral dance be so easy, so spontaneous?
¿Cómo es posible que esta danza ancestral sea tan fácil, tan espontánea?
There is a view that love, because it begins so spontaneously, is also simple.
Hay quien opina que el amor, al iniciarse de manera tan espontánea, es igual de simple.
He was so spontaneous. Right away, we started chatting like a pair of old shipmates!
Me pareció tan espontáneo… ¡Nos pusimos a hablar con toda naturalidad, como dos viejos marineros que han navegado juntos!
with a startled smile—for this invitation from the president of the prestigious University, so spontaneously proffered, was certainly flattering, and unexpected.
con una sonrisa sorprendida, porque esta invitación de la rectora de la prestigiosa universidad, hecha de manera tan espontánea, era halagadora, sin duda, e inesperada.
The gesture was so spontaneous, so masculine, that Antoine checked his first impulse courteously to press his lips to them.
Su gesto fue tan espontáneo, tan masculino, que Antoine cogió aquellas manos y las estrechó, sin atreverse a llevárselas a los labios.
My reaction when I first saw the vial in Apollodorus's hand had been so spontaneous, so damning, that dissembling was futile.
Mi primera reacción al ver el vial en la mano de Apolodoro había sido tan espontánea y concluyente que habría resultado inútil disimular.
The tone was so refined and so controlled, the pitch so perfect, the rhythm so spontaneous that I thought of nothing, absolutely nothing but this.
El tono era tan refinado y controlado, el timbre tan perfecto, el ritmo tan espontáneo, que no pensé en nada, absolutamente en nada excepto en lo que oía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test