Traducción para "so precarious" a español
Ejemplos de traducción
The employment situation is so precarious in many areas that large number of informal workers, particularly the poor and vulnerable, are compelled to accept any terms offered.
En muchos lugares la situación laboral es tan precaria que gran número de trabajadores de la economía no estructurada, en particular los pobres y vulnerables, se ven obligados a aceptar cualquier tipo de condición que se les ofrezca.
166. At the same time, the humanitarian situation is so precarious that it requires urgent action to show the former combatants that the advantages of peace are much greater than the pursuit of war.
Al mismo tiempo, la situación humanitaria es tan precaria que requiere medidas urgentes para mostrar a los excombatientes que las ventajas de la paz están muy por encima de las que reporta la guerra.
42. The conditions of security and life in Burundi are so precarious that they have had a negative influence on the expected return of refugees, notwithstanding the tripartite agreement between UNHCR, Tanzania and Burundi.
42. Las condiciones de seguridad y de vida en Burundi son tan precarias que han afectado de forma negativa al regreso previsto de los refugiados, a pesar de los acuerdos tripartitos entre el ACNUR, Tanzanía y Burundi.
Mr. Mbaidjol noted that lack of respect for human rights and human dignity remained the fundamental reason why the world peace is so precarious and prosperity unequally shared.
El Sr. Mbaidjol dijo que el menosprecio de los derechos humanos y la dignidad humana seguía siendo la razón fundamental por la que la paz en el mundo era tan precaria y la prosperidad estaba distribuida de forma tan desigual.
I stated that the financial situation was so precarious that it threatened the capacity of the Organization to finance new undertakings, and that even existing operations would be in jeopardy.
Señalé que la situación financiera era tan precaria que amenazaba la capacidad de la Organización de financiar nuevas empresas y que incluso las operaciones en marcha estarían en peligro.
He reported that because the situation was so precarious in Las Latas and the stripping of the visitors was so disrespectful, he told his mother not to visit him as it would be too dehumanizing and he did not want his mother to see this.
Señaló que como la situación era tan precaria en Las Latas y las revisiones hechas a las visitas faltaban gravemente al respeto y eran deshumanizadoras, había pedido a su madre que no lo visitara.
For those who had signed leases more recently, it was assumed that the situation of the tenants was not so precarious and the regulations made for a more egalitarian relationship between tenants and landlords, i.e. a normal regime.
En cuanto a los contratos firmados más recientemente, se supone que la situación de los arrendatarios no es tan precaria y las normas establecen una relación más igualitaria entre éstos y los arrendadores, es decir un régimen normal.
The current state of the Organization's finances was so precarious that all new approaches must be explored.
La situación actual de las finanzas de la Organización es tan precaria que es preciso estudiar cualquier enfoque nuevo.
Each country in the region is making special efforts to take up the challenge of sustainable development in this zone where the ecological balance is so precarious.
Cada país del área está realizando esfuerzos muy especiales para asumir el reto del desarrollo sostenible en una zona de tan precario equilibrio ecológico.
In short, lack of respect for human rights and human dignity is the fundamental reason why the peace of the world today is so precarious and why prosperity is so unequally shared.
Es decir, la falta de respeto por los derechos humanos y la dignidad humana es la razón fundamental por la cual hoy día la paz del mundo es tan precaria y la prosperidad se distribuye de manera tan despareja.
L-i had no idea that your situation was so... precarious.
No sabía que tu situación fuese tan precaria.
What I'm building here is so precarious.
Lo que estoy construyendo aquí es tan precario...
This was a world balanced so precariously... that its harmony could be shattered by a whisper.
Éste era un mundo de un equilibrio tan precario que un susurro podía destrozar su armonía.
In fact, it's so precarious, so potentially dangerous, that the FAA refused permission to fly untethered.
De hecho, es tan precario, y potencialmente tan peligroso, que la autoridad de aviación rechazó el permiso para volar sin ataduras.
The situation became so precarious, Clark ordered plans for possible re-embarkation.
La situación llegó a ser tan precaria, que Clark ordenó planes para una posible re-embarque.
He had not dreamed that the Confederacy was so precarious.
No se le había ocurrido que la Confederación fuera tan precaria.
Life is so precarious now that such a loss would be fatal.
La vida es ahora tan precaria que una pérdida así sería fatal.
It wasn’t that our situation was so precarious that we were living in fear of survival or anything.
No es que nuestra situación fuera tan precaria que temiéramos por nuestra supervivencia, o algo así.
This made him sway about so precariously that Charmain shut her eyes.
Eso provocó que se balanceara de un modo tan precario que Charmain cerró los ojos—.
It was precisely this theory and climate that had made investigative reporting so precarious.
Y era precisamente esa teoría y ese ambiente lo que había vuelto tan precaria la cobertura informativa de investigación.
(Oh yes, dear fellow, oh yes.) Is goodwill so fragile, so precarious a thing, then?
(Pues sí, querido amigo, pues sí.) ¿Es entonces la simpatía algo tan frágil, tan precario?
So precarious were my holds upon the rough stone that my fingers were soon numb and exhausted.
Tan precaria era mi sujeción en la basta piedra que mis dedos se quedaron pronto insensibles y exhaustos.
His financial prospects that had been so precarious at the start of the day looked entirely secure at the end of it.
Sus perspectivas financieras, que habían sido tan precarias al inicio del día, parecían totalmente seguras al final de la jornada.
The band mounts into the hills, working up a track so precarious that even these peerless riders must dismount and walk.
El grupo sube por las colinas siguiendo una senda tan precaria que hasta los inigualables jinetes han de desmontar e ir a pie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test