Traducción para "so carelessly" a español
So carelessly
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Nonetheless, the United Kingdom has sought to engage constructively to rebuild the consensus which has been so carelessly thrown away.
No obstante, el Reino Unido ha procurado participar de manera constructiva para reconstituir el consenso que tan descuidadamente se ha desperdiciado.
Nevertheless, this car you so carelessly struck just happens to be one of the very few
Pero ocurre que... este auto que usted chocó tan descuidadamente es uno de los pocos...
Don't speak so carelessly.
No hable tan descuidadamente.
- so carelessly in the breeze.
- tan descuidadamente en la brisa.
you shouldn't talk so carelessly
No deberías hablar tan descuidadamente.
How can she so carelessly lose your heart?
¿Cómo puede perder tan descuidadamente tu corazón?
You can't just touch this so carelessly!
¡No puede tocar esto tan descuidadamente!
Do you know the journeys they take, their determination, power of will wrapped up in that small little breast you fill so carelessly with shot?
¿Conoces las rutas que toman, su determinación, su voluntad para abrigarse con esa pechuguita que rellenas tan descuidadamente con un tiro?
Using the credit card so carelessly is one thing, but there were many times when she didn't come home by midnight... I always wondered what she was doing.
Usar la tarjeta de crédito tan descuidadamente es una cosa... pero hubo veces en las que no llegó a casa hasta la medianoche... y me preguntaba qué hacía.
But, honestly, it was out of character for you to speak so carelessly about the family.
Pero, honestamente, estuvo fuera de lugar de tu parte hablar tan descuidadamente de la familia.
I knew everything now, the crucial secret, so carelessly vouchsafed.
Ahora lo sabía todo, el secreto crucial, tan descuidadamente revelado.
It’s descending onto her own hand, which she shouldn’t have left so carelessly lying around on the table.
Está descendiendo sobre la de ella, que no la debería haber dejado encima de la mesa tan descuidadamente.
Was there any special reason why its owner should have gone to the trouble of painting it so elaborately and yet so carelessly?
¿Había alguna razón especial por la cual su propietario se tomó el trabajo de pintarla tan detenidamente, y, sin embargo, tan descuidadamente?
She wondered if Horseface had known of these piles of gems, heaped so carelessly and in such quantities by an unknown people.
Se preguntó si Caradecaballo sabía de aquellos montones de gemas, apiladas tan descuidadamente y en tan gran cantidad por una gente desconocida.
            He looked proudly upon it, and he seemed so certain of it, so carelessly confident, that I half expected it to wheeze open with a boom of flame and explode in his face.
Miró orgulloso al aparato, y parecía tan seguro del mismo, tan descuidadamente confiado, que no me habría extrañado que la máquina se abriera entre llamaradas y le explotara en plena cara.
I think there'll be plenty of time for us to discuss my identity after you deactivate the timer on this weapon that you so carelessly tossed out into space perilously close to a settled planet.
Ya habrá tiempo de sobra para discutir sobre mi identidad después de que desactiven el reloj de esta arma que tan descuidadamente lanzó al espacio peligrosamente cerca de un planeta poblado.
But if they catch you faking it, and doing it so carelessly that you can easily be caught, they’ll figure that if the story wasn’t worth much effort to you, it shouldn’t be worth much to them, either.
Pero si le pillan en una falsedad, y haciéndolo tan descuidadamente que se le pueda descubrir con facilidad, considerarán que la historia no le merecía hacer el esfuerzo, y en consecuencia tampoco debe merecérselo a ellos.
Micky unfortunately spoilt Andros’s good opinion of him by throwing away the banana skin so carelessly that it landed on the sailor’s head, hanging ridiculously over his right eye.
Por desgracia, «Micky» estropeó la buena opinión que el marino tenía de él, tirando la piel de plátano tan descuidadamente, que le aterrizó a Andros encima de la cabeza, colgándole de una manera muy cómica por encima del ojo derecho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test