Traducción para "showings" a español
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
50. Delegations commended the growth of UNCDF in its activities as showing donor confidence.
Las delegaciones encomiaron el crecimiento de las actividades del FNUDC como una demostración de la confianza de los donantes.
A show of force is sometimes necessary as long as the rights of people are protected and not violated.
En ocasiones es necesaria una demostración de fuerza, siempre y cuando se protejan y no se violen los derechos de los ciudadanos.
(1) Expansion of operations and showing presence throughout the country.
1) Ampliación de las operaciones y demostración de la presencia en todo el país.
Good intentions often had to be backed by such a show of force.
Con frecuencia es necesario que las buenas intenciones estén sustentadas por la demostración de fuerza.
Showing and discussing use of IFA tablets, vitamin A solutions, etc.,
Demostración y debate sobre el uso de tabletas de IFA, soluciones de vitamina A, etc.;
Panicked by this new show of force by the Licorne, the people fled the town.
Presa del pánico ante esa nueva demostración de la Fuerza Licorne, la población abandonó la ciudad.
show more clearly that South Africa has overcome the evils of its past.
Nada podría ser demostración más clara de que Sudáfrica ha superado los males de su pasado.
Following a show of force by MONUSCO, M23 released the trucks.
Tras una demostración de fuerza de la MONUSCO, el M23 dejó pasar los camiones.
Several delegations said that showing results helped to mobilize resources.
Varias delegaciones dijeron que la demostración de resultados ayudaba a movilizar recursos.
sustantivo
Panel discussions, symposiums and film showings
Mesas redondas, simposios y proyecciones cinematográficas
That vast outreach shows the beauty of what is already available.
Esa inmensa proyección demuestra la belleza de lo que ya está disponible.
Organization of briefings and film showings;
Organización de programas de información y proyección de películas;
PFC projections show a decreasing trend.
Las proyecciones sobre los PFC muestran una tendencia descendente.
The last few with light-show projection tracks.
Los últimos con bandas de proyección de espectáculo luminoso.
I like the slide shows on English gardens;
Me gustan las proyecciones de diapositivas de jardines ingleses.
That conversation took place in the auditorium, during a movie-show.
La conversación tuvo lugar en el auditorio durante la proyección de una película.
The course projections I showed you earlier are still valid.
Las proyecciones de rumbo que os mostré antes siguen siendo válidas.
The show at the planetarium is “Exploring the Outer Planets and Their Satellites.”
La proyección del planetario es «Explorar los planetas exteriores y sus satélites».
and so I’d gone to the Film Society showing with the hope of seeing him.
así que fui a la proyección del cineclub con la esperanza de verlo.
sustantivo
sponsored drama performances and puppet shows in schools;
- auspicio de actuaciones teatrales y espectáculos de títeres en las escuelas;
(i) Sponsored drama performances and puppet shows in schools;
i) Actuaciones teatrales y espectáculos de marionetas patrocinados en las escuelas;
These facts show that the legal proceedings had nothing in common with justice.
Esos hechos ponen de manifiesto que las actuaciones judiciales no se realizaron con criterios de justicia.
Statistics showed that proceedings were becoming shorter.
Las estadísticas muestran que las actuaciones judiciales son cada vez más breves.
This Panel obtained more documents showing Ruprah carried official documentation in this respect.
El grupo obtuvo más documentos oficiales sobre la actuación de Ruprah en este sentido.
The foregoing shows different levels than those authorized, however.
Sin embargo, estas categorías reflejan una actuación diferente a la autorizada.
e-PAS performance record showed the workplan and evaluation of the incumbent's performance, it did not show the actual work performed in two instances.
Además, el registro del sistema electrónico de evaluación de la actuación profesional (e-PAS) mostraba que en dos casos el plan de trabajo y la evaluación de la actuación de los titulares de los puestos no mostraban el trabajo real efectuado.
The following table shows those activities for 2005 to 2011.
A continuación se detallan las actuaciones de esta índole ejecutadas entre 2005 y 2011.
However, after several repetitions, his convincing show is finally recognized for what it is—a show.”)
Sin embargo, tras varias repeticiones, su convincente actuación aparece finalmente como lo que es: una actuación»).
sustantivo
• Showing of identification by purchasers;
• La presentación de documentos de identidad por los compradores;
(f) Failure to show the detention order at the time of the arrest;
f) La no presentación del auto de detención en el momento de efectuarla;
This should show what is reported and the frequency;
Se debe incluir la información comunicada y la frecuencia de presentación;
Awareness-raising sessions (TV and video shows)
Sesiones de concienciación y sensibilización (presentaciones de video y televisión)
It shows a steady increase in the number of submissions until 2006.
Como puede observarse, hubo un aumento constante de las presentaciones hasta 2006.
This shows that its content was new for them and its delivery satisfactory.
Esto demuestra que su contenido era nuevo para ellos y su presentación satisfactoria.
And in January and February I get ready for our show.
Y en enero y febrero me preparo para nuestra presentación.
I have a slide show of grabs from selected locations.
Tengo una presentación en diapos de localizaciones seleccionadas.
Connor introduced us politely and showed his badge.
Connor hizo las presentaciones cortésmente y mostró la placa.
He had 18,695 people attend one show in Ohio.
Un público de 18.695 espectadores llenó su presentación en Ohio.
She said, “I’ve been doing some work on a presentation for a talk show.
–He estado trabajando en un esbozo para la presentación de un programa de tertulia y entrevistas.
And he goes around with that lame slide show calling it enlightenment.
Y va por ahí con ese espectáculo cutre de diapos a modo de presentación.
Maybe we put on the show on in Mrs. Wing’s courtyard.
Podríamos montar un espectáculo en el patio de la señora Wing, hacer una presentación.
'On present showing, a damn great bomb.' He saw her flinch.
—En la actual presentación, una maldita gran bomba. —Vio que se estremecía—.
He would have private showings for scientists, perhaps, even heads of state.
Ofrecería presentaciones privadas para científicos; tal vez, incluso para jefes de Estado.
sustantivo
The exhibition will be on show throughout the Land.
Dicha exposición habría de presentarse en todo el Land.
(b) Roving exhibitions and outdoor stage shows;
b) Exposiciones itinerantes y espectáculos al aire libre;
A cultural show and a poster exhibition were also organized;
Se organizaron también un espectáculo cultural y una exposición de carteles;
. At the invitation of the Lusaka Agricultural and Commercial Show Society, President de Klerk visited Zambia on 30 July to open the society's annual show.
117. Por invitación de la Sociedad de Exposiciones agrícolas y comerciales de Lusaka, el Presidente de Klerk visitó Zambia el 30 de julio para inaugurar la exposición anual.
Travel for trade show and inventory management.
Viaje para una exposición comercial y administración del inventario.
sustantivo
sustantivo
It seemed that the police along with prison warders were guilty of showing signs of racism particularly against the Romanies.
La policía y los guardianes parecen ser culpables de manifestaciones de racismo, sobre todo contra los romaníes.
Fifty years ago, the Hungarian revolution began with a peaceful demonstration to show solidarity with the Polish nation.
Hace 50 años, la revolución húngara se inició con una manifestación pacífica para demostrar solidaridad con la nación polaca.
This clearly shows the determination of the developing countries fully to shoulder their responsibilities in this regard.
Claramente es una manifestación de la voluntad de esos países de asumir plenamente sus responsabilidades a este respecto.
Their presence showed the importance of the cause of decolonization and Puerto Rican independence to Latin America and the Caribbean.
Su presencia constituye una manifestación fehaciente y elocuente del significado que tiene para América Latina y el Caribe la causa de la descolonización y la independencia de Puerto Rico.
The year's protests showed that the power of Governments to control information had been broken forever.
Las manifestaciones del año demostraban que el poder de los gobiernos para controlar la información se había quebrado para siempre.
Oh, but he would expect you To show that very public display of your feelings for him at that cafe.
Oh, pero él podría esperar que tú para demostrar esa manifestación en público de tus sentimientos por él en la cafetería.
They show up and rampage through otherwise peaceful demonstrations.
Aparecen para alborotar en las manifestaciones pacíficas de otra gente.
She never shows them, she did the same with those of the demonstration.
Nunca las muestra, lo mismo hizo con las de la manifestación.
These great public events are intended to show our guest the magnificence of Fascist Italy΄
Las manifestaciones colectivas son para demostrar al huésped la magnífica realidad de la Italia fascista.
The film showed the protest demonstrations... by farmers and students against the construction of the new Tokyo airport.
La película muestra las manifestaciones de protesta... de agricultores y estudiantes contra la construcción del nuevo aeropuerto de Tokio.
I warn that if you show disrespect fot the court... ..,you will be barred from procceedings
Advierto: toda manifestación de falta de respeto hacia este tribunal, entrañará la expulsión de la sala.
It's gonna be important to make a showing. - Like the old days.
Hacer una manifestación, como antes.
Klemmer shows no reaction beyond breathing.
La única manifestación de vida en Klemmer es su respiración.
They showed a remarkable personal psychic individuality and possibly nothing more.
Es posible que no sean más que una manifestación notable de la individualidad psíquica.
He said, "These demonstrations show how the Chinese people are thinking."
—Esas manifestaciones demuestran que el pueblo chino ha empezado a pensar.
his cures depend entirely upon a convincing show of authority.
sus curas dependen totalmente de una manifestación convincente de autoridad.
Mass demonstration and insurrection is the only thing that will beat them, history shows this.
Las manifestaciones y la insurrección son lo único que los derrotará, como lo demuestra la historia.
To show that I loved Chairman Mao I had to engage in the demonstrations.
—Tuve que participar en las manifestaciones para demostrar que amaba al presidente Mao.
There had been a big show of sympathy for what turned out to be gangsters.
Había habido una gran manifestación de dolor por unas personas que resultaban ser gángsteres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test