Traducción para "sharp reductions" a español
Ejemplos de traducción
Significantly lower snowfalls than in 2011/12 contributed to a more consistent level of violence over the winter period rather than the usual sharp reduction in incidents.
Las nevadas significativamente menores a las de 2011/12 contribuyeron a que se mantuviera el nivel de violencia durante el invierno, en lugar de producirse la habitual reducción brusca de los incidentes.
Factors such as civil wars and unrest, security problems, hurricanes, volcano eruptions, droughts and floods cause sharp reductions in tourist flows or prevent tourism development in the countries where they occur.
Factores como las guerras y los desórdenes civiles, los problemas de seguridad, los huracanes, las erupciones volcánicas, las sequías y las inundaciones dan lugar a reducciones bruscas de las corrientes turísticas o impiden el desarrollo turístico en los países donde tienen lugar.
The gradual implementation of that policy must be sustained so that those countries can avoid abrupt and sharp reductions in government revenues whenever they are confronted with a significant decline in oil revenues.
Es necesario mantener la aplicación progresiva de esa política, de manera que esos países puedan evitar reducciones bruscas y acentuadas de los ingresos públicos cada vez que se encuentran con una reducción significativa de los ingresos procedentes del petróleo.
51. In 1977, Cabo Verde had adopted a maternal health programme that included free access to family planning, which had brought about a sharp reduction in maternal mortality; that programme had been expanded to cover abortion in 1987, and in 2007, his Government had launched a national reproductive health programme.
51. En 1977, Cabo Verde aprobó un programa de salud materna que incluía el libre acceso a la planificación familiar, que dio lugar a una reducción drástica de la mortalidad materna; dicho programa fue ampliado en 1987 para que abarcase el aborto y, en 2007, el Gobierno caboverdiano puso en marcha un programa nacional de salud reproductiva.
The great challenge before us is to redouble our efforts daily to eradicate this cancer by strengthening public institutions and forging a new social ethic, as well as a new international order with multilateral bodies that truly contribute to peace throughout the world, human development and the sharp reduction of poverty, social inequalities and the exploitation of man by man and nation by nation.
Nuestro gran desafío es multiplicar diariamente el esfuerzo para extirpar este corrosivo cáncer mediante el fortalecimiento de las instituciones públicas y la construcción de una nueva ética social, así como de un nuevo orden internacional con organismos multilaterales que realmente contribuyan a la paz en el mundo, al desarrollo humano y a la reducción drástica de la pobreza, de las desigualdades sociales y de la explotación del hombre por el hombre y de la explotación entre naciones.
The start of phase IV led to a sharp reduction (50 per cent and more) in the staff of the United Nations and some NGOs.
La activación de la fase IV tuvo por consecuencia una reducción drástica (del 50% y superior) del personal de las Naciones Unidas y de algunas organizaciones no gubernamentales.
Notable results included improved outreach of the National Human Rights Commission, increased awareness of the recently passed Gender and Child Rights Act and a sharp reduction in the backlog of detainees awaiting trial (90 per cent of 600 cases cleared).
Entre los resultados dignos de mención se cuentan los siguientes: mejora de las actividades de difusión de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, aumento de la sensibilización hacia la Ley de derechos de género y del niño, de aprobación reciente, y reducción drástica del número de detenidos en espera de juicio (resolución del 90% de los 600 casos pendientes).
While the deployment of the Interim Emergency Multinational Force in Bunia allowed for a sharp reduction in acts of violence and contributed to stabilization of the security and humanitarian situation, the situation in the provinces of North and South Kivu remain of concern.
Si bien la Fuerza Multinacional Provisional de Emergencia desplegada en Bunia permitió una reducción drástica de los actos de violencia y contribuyó a la estabilización de las condiciones de seguridad y humanitarias, la situación en las provincias de Kivu del norte y Kivu del sur sigue siendo preocupante.
While immediate measures could be and were implemented to reduce the size of UNIDO's direct library costs, largely through a sharp reduction in the number of its journal subscriptions, the Organization could not in the short term influence either the total fixed costs, or its own share of those costs which derived from the agreed cost-sharing formula.
Aunque se podían adoptar -y se adoptaron- medidas inmediatas para reducir el importe de los gastos directos de la ONUDI en la biblioteca, principalmente mediante una reducción drástica del número de suscripciones a revistas, la organización no pudo lograr a corto plazo que se redujeran los costos totales fijos o su propia participación en tales costos, fijada con arreglo a la fórmula convenida de distribución de costos.
The Committee warned that unrealistic promises could have a negative impact on the macroeconomic situation in the Democratic Republic of the Congo and called instead for a sharp reduction in public spending through better management of revenues, including a major cut in the travel and representation expenditures of the transitional institutions.
El Comité advirtió que hacer promesas poco realistas podía tener consecuencias negativas para la situación macroeconómica de la República Democrática del Congo y recomendó que en lugar de ello se efectuara una reducción drástica del gasto público mediante una mejor gestión de los ingresos, incluido un recorte sustancial de los gastos de viaje y representación de las instituciones de transición.
8. Drought is recognized as a serious obstacle to the development of the Latin American and Caribbean region, which is facing sharp reductions in rainfall that can lead to situations of famine in the Central American countries.
Se considera que la sequía es un obstáculo importante para el desarrollo de la región de América Latina y el Caribe, que está enfrentando reducciones drásticas en el nivel de precipitaciones que podrían desencadenar hambrunas en los países de Centroamérica.
47. Country experiences show that progress, such as sharp reductions in preventable child deaths, increased number of children at school and strengthened social protection systems, are possible when concerted and integrated action, adequate resources and political will are consistently applied in support of children's rights and well-being.
Las experiencias de los países indican que los progresos, como las reducciones drásticas en las muertes evitables, el aumento del número de los niños escolarizados y el fortalecimiento de los sistemas de protección social, son posibles cuando se aplican coherentemente medidas concertadas e integradas, recursos adecuados y voluntad política en apoyo de los derechos y el bienestar del niño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test