Traducción para "sharks" a español
Sharks
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Suspicion of loan sharking and pandering.
Sospecha de proxeneta y estafador.
I'm in over my head with this loan shark, and his late fee comes with a crowbar.
Aún sigo tratando con el estafador, y su último recibo venía con una palanca.
Ah, you're just a shark.
Eres un estafador.
They ain't sharks!
No son estafadores!
I've been thinking about what you said. And I've been checking out these loan sharks.
Bueno, estuve pensando en lo que dijiste y estuve investigando a esos prestamistas estafadores.
From my recollection, aren't you the card shark... the golf hustler, the pimp from Beverly Hills?
Si no recuerdo mal, ¿no eres el tramposo, el estafador de club de campo, el fiolo de Beverly Hills?
We've got no use for pool sharks around here!
¡IAquí no queremos estafadores!
Credit terms. That's just a whole fucking shark attack there, right?
Eso es solo un completo puto ataque de estafadores, ¿verdad?
Well, of course you can't always be honest, not with the sharks swimming around this town.
No siempre se puede ser honesto. No con los estafadores de esta ciudad.
THEN ONE DAY I WAS PLAYING A GAME OF SHARKS AGAINST ONE OF THESE... INDIVIDUALS...
Y un día que jugaba una partida de estafadores contra uno de esos... individuos... estábamos ebrios, apenas podíamos sostener los dados... y decidimos subir las apuestas.
These two sharks get the old man completely into their clutches.
Los dos estafadores manejan totalmente al pobre viejo.
“I did. That shark in Hastings worked off another pair on me when I wasn’t looking.
—Lo hice. Ese estafador de Hastings debió de meter otro par cuando no estaba mirando.
He took Bap to see all the bookies, the loan sharks, the hustlers in San Diego.
Llevó a Bap a ver a todos los corredores de apuestas, los usureros y los estafadores de San Diego.
Or so he thought, especially when Marlowe gave him a shark's smile and said, "Damn you again, Will."
O eso pensaba, sobre todo cuando Marlowe le hizo una sonrisa de estafador. —Maldito seas otra vez, Will.
But a couple of them he would have placed as criminals—sharks, con men, and other things best left unsaid.
Pero un par de ellos podían haber sido tomados por criminales… tiburones, estafadores y otras cosas que son mejor no nombrar.
As for Innocenzo “the Invisible” de Medici, according to Kim Bum Suk: he was a banker, which I choose to translate as “loan shark and extortionist” or “gangster,” in the parlance of the present day.
En cuanto a Inocencio «el Invisible» de Medicis, según Kim Bum Suk, era un banquero, cosa que yo traduzco al lenguaje de nuestros días como «estafador y extorsionista» o «gángster».
Almost. True, in a city like Havana you gotta watch out for the sharks and the grifters. Not to mention the faggots and the female impersonators. Hell, I don’t even allow hookers to operate in this place. Not unless they’re on the arm of someone important.
Casi. También es verdad que, en una ciudad como ésta, hay que tener cuidado con los tiburones y los estafadores, por no hablar de los maricas y los que se visten de mujer, a menos que vayan del brazo de una persona importante.
Like many authors in the past, and as very few in the present (or perhaps we are simply unaware of those who fail to manage their affairs in a sound pushing manner), Sebastian was ridiculously helpless in business matters and once having found an adviser (who incidentally might be a shark or a blockhead — or both) he gave himself up to him entirely with the greatest relief.
Como muchos autores en el pasado y muy pocos en la actualidad (¿o quizá no reparamos en quienes no consiguen arreglar de manera brillante sus negocios?), Sebastian era ridículamente inexperto en asuntos pecuniarios. Cuando daba con un consejero (que al fin se revelaba un necio o un estafador o ambas cosas a la vez) confiaba enteramente en él, con el mayor alivio.
sustantivo
I leave town for five minutes, and this guy thinks he's a hotshot pool shark.
Me ausento cinco minutos, y este tipo ya cree que es el gran as del pool.
The confusion is not surprising, because, first of all, the two species look quite similar, and, secondly, it is unlikely that anybody would remain calm enough whilst being attacked by a lightning fast bull shark to remember the specific characteristics of the attacker and report it afterwards.
La confusión no sorprende, porque, primero, las dos especies son parecidas, y segundo, es poco probable mantenerla calma al ser atacado por un veloz tiburón toro como para recordar las características específicas del atacante y luego describir/as.
- Grandma was a card shark?
- ¿La abuelita era un as de las cartas?
I'm a card shark.
Soy una as con las cartas.
That's right. You're a card shark.
Es cierto, eres un as con las cartas.
A real ace, a sky shark, deadly.
Un verdadero as, un devastador tiburón de los cielos.
But the shark jerked backwards as he rolled and the knife blade snapped.
But the shark jerked backwards as he rolled and the knife blade snapped.
He is not a scavenger [105] nor just a moving appetite as some sharks are.
He is not a scavenger nor just a moving appetite as some sharks are.
He knew that each of the jerking bumps of the shark had been meat torn away and that the fish now made a trail for all sharks as wide as a highway through the sea.
He knew that each of the jerking bumps of the shark had been meat torn away and that the fish now made a trail for all sharks as wide as a highway through the sea.
He took one look at the great fish as he watched the shark close in.
He took one look at the great fish as he watched the shark close in.
He twisted the blade and as the shark slid loose he said, “Go on, galano.
He twisted the blade and as the shark slid loose he said, ''Go on, galano.
"Or perhaps," she said to the group as a whole, "Thorn's story is funny only to the sharks.
”Or perhaps,“ she said to the group as a whole, ”Thorn's story is funny only to the sharks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test