Traducción para "semiurban" a español
Ejemplos de traducción
Inter- and intra-urban displacement is a growing phenomenon with IDPs, and particularly their leaders who have fled to urban areas to become displaced again, most often as a consequence of attempts by (reconstituted) paramilitary groups and/or criminal elements to control poor urban and semiurban areas.
El desplazamiento interurbano e intraurbano es cada vez más frecuente entre los desplazados internos, y en particular entre sus dirigentes, que han huido a las zonas urbanas, convirtiéndose de nuevo en desplazados, debido principalmente a los intentos de los (reconstituidos) grupos paramilitares o delictivos de hacerse con el control de las zonas urbanas y semiurbanas pobres.
15. While noting that the State party's measures to relocate large groups of the population to semiurban locations are intended to improve access to water, health and other services, the Committee is concerned about reports of forced relocations and that some relocated persons do not have access to adequate housing.
15. Si bien toma nota de que las medidas del Estado Parte para reasentar grandes grupos de población en emplazamientos semiurbanos tienen por objeto mejorar el acceso al agua, la sanidad y otros servicios, el Comité está preocupado por los informes acerca de reasentamientos forzados y de que algunos de los reasentados no tienen acceso a viviendas adecuadas.
Thanks to their spirit of enterprise and creativity, the Youth Councils have implemented 180 projects and initiatives for the benefit of more than 25,000 children and adolescents in the urban, semiurban and rural communities that make up the municipalities concerned.
El emprendimiento y la creatividad que caracteriza a los Ayuntamientos Juveniles ha permitido que se desarrollen cerca de 180 proyectos e iniciativas que han beneficiado a más de 25 mil niños, niñas y adolescentes residentes en comunidades urbanas, semiurbanas y rurales que conforman los municipios donde existen los Ayuntamientos Juveniles.
While noting that the State party's measures to relocate large groups of the population to semiurban locations are intended to improve access to water, health and other services, the Committee is concerned about reports of forced relocations and that some relocated persons do not have access to adequate housing.
149. Si bien toma nota de que las medidas del Estado Parte para reasentar grandes grupos de población en emplazamientos semiurbanos tienen por objeto mejorar el acceso al agua, la sanidad y otros servicios, el Comité está preocupado por los informes acerca de reasentamientos forzados y de que algunos de los reasentados no tienen viviendas adecuadas.
As part of the strategy to stop the transmission of poverty from one generation to the next and to enhance the development, health and nutrition of children living in poverty in urban and semiurban areas, it was decided to extend the coverage of the comprehensive care programme, with the support of NORAD, to targeted communities in Managua, namely, those in Tipitapa, San Francisco Libre and Ciudad Sandino and in certain districts of Managua.
El PAININ, dentro de su estrategia para romper la transmisión de la pobreza entre generaciones y lograr un mejor desarrollo, salud y estado nutricional de los niños de poblaciones urbanas y semiurbanas en situación de pobreza y pobreza extrema, ha decidido ampliar la cobertura con apoyo de NORAD, hacia comunidades focalizadas de Managua, de: Tipitapa, San Francisco Libre, Ciudad Sandino y distritos de Managua.
In terms of prenatal monitoring, 96 per cent of women in major cities are monitored during pregnancy, as against 75 per cent in semiurban areas and 46 per cent in rural areas.
En las grandes ciudades el 96% de las embarazadas son objeto de control prenatal, frente al 75% en las zonas semiurbanas y al 46% en las zonas rurales.
847. The National Kindergarten Council (JUNJI) itself has developed a variety of unconventional educational programmes (family, working, seasonal, distant or radio nurseries, nurseries at home, for indigenous communities or community kindergartens, open patio, day nurseries at home and day nurseries in the consulting room) as a way of responding to the various requirements of the population concerned in urban, semiurban and rural areas.
847. Por su parte la Junta Nacional de Jardines Infantiles (JUNJI) ha desarrollado una diversidad de programas de atención educativa de tipo no convencional (Jardín Infantil Familiar, Laboral, Estacional, A Distancia, Radial, A Domicilio, Comunidades Indígenas, Comunitario, Patio Abierto, Sala Cuna en el Hogar, y Sala Cuna en el Consultorio), como una forma de responder a las diferentes necesidades de la población usuaria de sectores urbanos, semiurbanos y rurales.
67. In order to facilitate the mobility of Palestinian women for personal or employment-related reasons, attention should also be given to increasing their access to safe and affordable means of transport, including public transport to semiurban and rural areas.
Para facilitar la movilidad de las mujeres palestinas con fines personales o profesionales, hay que procurar también ampliar su acceso a medios de transporte seguros y asequibles, incluido el transporte público a zonas rurales y semiurbanas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test