Traducción para "seething" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
Because for the first time, the seething and put-upon majority had a voice.
Debido a que por primera vez, la mayoría hirviente y poner upon- Tenía una voz.
Lovers and madmen have such seething brains.
Los amantes y los locos tienen un cerebro hirviente.
Seething shadows Breathing lies
# Sombras hirvientes Mentiras que respiran
Lovers and madmen have such seething brains, such shaping fantasies that apprehend more than cool reason ever comprehends.
Los enamorados y los locos tienen mentes hirvientes, fantasías tan creativas que captan más de lo que comprende la fría razón.
A seething hatred of the irish!
un odio hirviente ¡a los irlandeses!
is like this seething cauldron of sordidness and treachery and naked ambition.
es como este caldero hirviente de la sordidez y la traición y la ambición desnuda.
TYSON: We live on the crust of a seething cauldron.
Vivimos en la corteza de un caldero hirviente.
That is very kind, but Mr. Kipling is still a seething cauldron of anger.
Eso es muy amable, pero el señor Kipling sigue siendo un caldero hirviente de la ira.
Deep beneath that seething disdain she respects you.
Muy por debajo de ese desprecio hirviente... te respeta.
And I know, deep down, beneath that impressively upholstered and passionately seething bosom... ..you know you need to!
Y sé que, en el fondo, debajo de esa impresionante carrocería y ese pecho hirviente de pasión ¡sabes que lo necesitas!
This woman was a seething pot of sexual contradictions.
La mujer era un caldero hirviente de contradicciones sexuales.
A great, seething anthill was the Triangle Club.
El Triangle Club era un enorme e hirviente hormiguero.
The courtyard at Westminster was a seething mass of humanity.
El patio de Westminster era una masa hirviente de humanidad.
The place was an obscene seething hive of fecundity.
Aquel lugar era una obscena e hirviente colmena de fecundidad—.
It was not unheard of for a sacrifice to survive the seething cauldron;
No era insólito que una víctima de sacrificio sobreviviera al hirviente caldero;
In truth, there was a seething distrust that lay just below the surface.
En realidad, bajo la superficie había una hirviente desconfianza.
It was like the seething flare of an open flame or a lash of summer lightning.
Fue como el hirviente destello de una llama o de un relámpago de verano.
I'm a seething cauldron of disconnected rage on the inside, Lieutenant.
―Por dentro soy un caldero hirviente de furia inconexa, teniente.
May, for all one knows, be a seething mass of “thing.”
Por lo que se sabe, podría ser una hirviente masa de “cosas”.
adjetivo
Andy studies the very first moments after the Big Bang, when space was nothing more than a seething, chaotic ball of energy.
Andy estudia los primeros instantes después del Big Bang, cuando el espacio no era más que una agitada y caótica bola de energía.
A mass of seething energy that expands from a single point.
Una masa de agitada energía que se expande desde un sólo punto.
Calandra drew a seething breath.
—Calandra emitió un gemido agitado—.
We seethe, we resent, we hate.
Estamos agitados, nos resentimos, odiamos.
Nance seethed but bit his tongue.
Nance estaba agitado, pero se mordió la lengua.
Frank paced his office, seething.
Frank dio vueltas por la oficina muy agitado.
She sat seething, glaring at Memo.
Teresa se sentó muy agitada y se quedó mirando con furia a Memo.
He took a moment to settle his seething soul.
Dedicó unos momentos a calmar su agitada alma—.
Carol swung her arms, relieved and seething.
Carol balanceó los brazos, aliviada y al tiempo agitada.
Perhaps some electrical discharge in Thalassa’s seething ionosphere?
¿Quizás una descarga eléctrica en la agitada ionosfera de Thalassa?
It was only then that she noticed, deep inside, that Shallan was seething.
Fue entonces cuando se dio cuenta de que, muy al fondo, Shallan estaba agitada.
adjetivo
The amazing place was a fertile, seething cornucopia of female nipples and navels.
Aquella asombrosa casa era una fértil y hormigueante cornucopia de pezones y ombligos femeninos.
This information appeared to boost the boy's already high estimation of the seething mass inside the jar.
Esta información parecía fortalecer la alta estima que el niño ya sentía por la masa hormigueante dentro del frasco.
She was seething with the zeal of the explorer and with an itching curiosity that Ralph’s unwilling information had exacerbated rather than assuaged.
Ardía con el fervor del explorador, y con la hormigueante curiosidad que la desganada información de Ralph había exacerbado en lugar de mitigar.
Canton was a seething purgatory in the shape of a pork chop, consisting mostly of coral and scrubby plants huddled close to the ground, as if cringing from the heat.
Cantón era una especie de purgatorio hormigueante con la forma de una chuleta de cerdo, consistente en su mayor parte de coral y maleza que apenas crecía por encima del suelo, como si se encogiera por tanto calor.
Even when every atom of seemingly solid matter was removed from a given volume, what remained was a seething inferno of energies of an intensity and scale unimaginable to the human mind.
Incluso cuando se aislaba un átomo de materia sólida de un volumen dado, lo que quedaba en éste era un infierno hormigueante de energía de una intensidad y de una escala inimaginable para la mente humana.
           I have to find a place to stay—alone—to separate myself when, predictably, the seething world will become intolerable: a place where I can find a lone symbolic Mirror.
Tengo que encontrar alojamiento… solo… para aislarme en el momento en que, como es de prever, el hormigueante mundo de la ciudad se vuelva intolerable: un lugar donde pueda encontrar un solitario y simbólico Espejo.
Even at a quarter to one at night the mess was a seething mass of noisy men, high on anticipation and extra sippers, pulling their photographs from their lockers and packing them into overstuffed kitbags, exchanging stories about where they would be, what they wanted to do first.
Incluso a la una menos cuarto de la madrugada el camarote era una masa hormigueante de hombres ruidosos, exaltados por la expectación y el alcohol, que sacaban sus fotografías de las taquillas y las metían en petates demasiado llenos, intercambiando historias sobre su lugar de destino y sobre lo que harían primero.
When they had emerged outside, the flight deck – normally deserted apart from rows of attentive seagulls, lost brides, or lonely pairs of seamen scrubbing their way backwards in steady formation – was a seething mass of people, the sun bouncing off the deck around them, their chatter lifting above the sound of the engines as they seated themselves around a newly constructed canvas tank.
Cuando salieron al exterior, la cubierta de vuelo —por lo general desierta, aparte de las filas de gaviotas atentas, las esposas perdidas o las parejas de marineros que retrocedían fregando en formación— era una masa hormigueante de gente; el sol rebotaba contra la cubierta y la charla se elevaba por encima del sonido de los motores mientras la gente se sentaba alrededor de una cisterna de lona recién construida.
         So now they had a protagonist for anguishment, an object for execration, stumbling and panting on that Wednesday morning through the kilometres' final converging, above which the city soared into the sunlight the spires and crenellations of its golden diadem, pouring, crowding through the old city gates, becoming one with that vast warrened shadow out of which, until yesterday, the city's iron and martial splendor had serenely stood, but which now had become one seethe and turmoil which had overflowed the boulevard at dawn and was still pouring across the city after the fleeing lorries.
Ya disponían, por consiguiente, de un responsable de su dolor, de un objeto de execración mientras recorrían, aquel miércoles por la mañana, entre jadeos y tropezones, los últimos kilómetros, por encima de los cuales la ciudad alzaba al sol la corona dorada de sus agujas y almenas, franqueando en densas oleadas las puertas de la vieja ciudad, fundiéndose con aquella vasta sombra hormigueante de la que, hasta la víspera, surgía serenamente el esplendor duro y marcial de la ciudad, pero que, ahora, se había convertido en un hervidero y torbellino que, al amanecer, había inundado el bulevar y seguía derramándose por toda la ciudad tras los camiones que se alejaban velozmente.
with exultation too, since none knew this better than the lords proprietors of his massed breathing, the hero-giant precentors of his seething moil, who used his spendthrift potency in the very act of curbing and directing it, and ever had and ever would: in Detroit today an old-time bicycle-racer destined to be one of the world's giants, his very surname an adjectival noun in the world's mouth, who had already put half a continent on wheels by families, and in twenty-five more would have half a hemisphere on wheels individually, and in a thousand would have already effaced the legs from a species just as that long-ago and doubtless at the time not-even-noticcd twitch of Cosmos drained the seas into continents and effaced the gills from their fish.
con júbilo además, porque nadie lo sabía mejor que los señores propietarios de su masivo respirar, los corifeos heroicos y gigantescos de su hormigueante tropel, que utilizaban su potencia despilfarradora en el acto mismo de dominarlo y dirigirlo, y siempre lo han hecho y siempre lo harán: actualmente, en Detroit, un antiguo ciclista, destinado a ser uno de los gigantes del planeta, su apellido mismo convertido en simple adjetivo en la boca del mundo, que ya había puesto sobre ruedas a medio continente por familias, y al cabo de otros veinticinco años tendría a medio hemisferio sobre ruedas individualmente, y al cabo de mil habrá logrado que desaparezcan las piernas de una especie de la misma manera que aquel remoto y, sin duda, imperceptible, estremecimiento del cosmos vació los mares para convertirlos en continentes e hizo que sus peces perdieran las agallas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test