Traducción para "risk of default" a español
Ejemplos de traducción
Subsequently, arrangements will be made to limit as much as possible the risk of default.
Posteriormente, se procurará limitar lo más posible el riesgo de incumplimiento.
(d) Comply with the guidelines of the Procurement Manual to ensure protection against the risk of default on deliveries (para. 98);
d) Cumpla las directrices del Manual de Adquisiciones para garantizar la protección contra el riesgo de incumplimiento de la prestación de servicios (párr. 98);
High capacity charges place a burden on the contracting authority’s purchasing capacity and increase the risk of default or repudiation of the agreement, for instances on grounds of public interest.
Unos devengos por capacidad elevados imponen una carga a la capacidad de compra de la autoridad contratante y aumentan el riesgo de incumplimiento o repudio del acuerdo, por ejemplo, por motivos de interés público.
The Board recommended that the Administration comply with the guidelines of the Procurement Manual to ensure protection against the risk of default of deliveries (paras. 93 and 98).
La Junta recomienda que la Administración cumpla las directrices del Manual de Adquisiciones para garantizar la protección contra el riesgo de incumplimiento de la prestación de servicios (párrs. 93 y 98).
15. Inevitably, export credit agency backing reduces the pressure on investors to exercise due diligence in assessing the risk of default or failure of a project.
Inevitablemente, el apoyo de la entidad de crédito a la exportación reduce la presión sobre los inversores para que actúen con la diligencia debida al evaluar el riesgo de incumplimiento o fracaso de un proyecto.
The credit may come from the input provider or the offtaker, or from a bank associated with the contract-farming scheme, with the bank assuming the risk of default.
Pueden aportar el crédito el proveedor de insumos o el comprador, o un banco asociado al sistema de agricultura contractual, que asume el riesgo de incumplimiento.
98. The Board recommends that the Administration comply with the guidelines of the Procurement Manual to ensure protection against the risk of default on deliveries.
La Junta recomienda que la Administración cumpla las directrices del Manual de Adquisiciones para garantizar la protección contra el riesgo de incumplimiento de la prestación de servicios.
23. In paragraph 98, the Board recommended that the Administration comply with the guidelines of the Procurement Manual to ensure protection against the risk of default on deliveries.
En el párrafo 98 la Junta recomendó que la Administración cumpliera las directrices del Manual de Adquisiciones para garantizar la protección contra el riesgo de incumplimiento de la prestación de servicios.
Borrowers are organized into groups, which reduces the risk of default.
Los prestatarios se organizan en grupos, lo que reduce el riesgo de incumplimiento de los pagos.
The disadvantages are obvious: the cost instead of earning from the deposit of savings, and the risk of default.
Las desventajas son evidentes: se cobra el servicio en vez de pagarse intereses por el depósito de los ahorros, y se corre el riesgo de incumplimiento.
On the one hand, they need to cover the possible risk of default, but, on the other, they cannot demand too much collateral, because their potential clients may not own items of sufficient value.
Por una parte, necesitan cubrir el posible riesgo de impago, pero, por otra, no pueden pedir una garantía excesiva, porque los posibles clientes podrían no poseer bienes de un valor suficiente.
At the same time it minimizes the risk of defaults in times of downturns in the family economy.
Al mismo tiempo, minimiza el riesgo de impagos en momentos de crisis en la economía familiar.
Although financing for those enterprises had improved in recent years, their access to credit was still limited owing to the high risk of default and inadequate financial facilities.
Aunque la financiación para esas empresas ha mejorado en los últimos años, su acceso al crédito sigue siendo exiguo debido al elevado riesgo de impagos y a la insuficiencia de los servicios financieros.
If that would then pull the plug out of the recovery, public debt ratios may continue to increase despite (or owing to) the austerity measures, equally increasing the risk of default.
Si esta situación detuviera la recuperación, los coeficientes de endeudamiento público podrían seguir aumentando a pesar de las medidas de austeridad (o precisamente a causa de ellas), y esto también haría aumentar el riesgo de impago.
Often, financial institutions, including microcredit institutions, charge higher interest rates to the poor to mitigate the heightened risk of default.
A menudo las instituciones financieras, incluidas las instituciones de microcrédito, cobran unos tipos de interés más elevados a los pobres para mitigar un mayor riesgo de impago.
The credit may come from the input provider or offtaker, or from a bank associated with the contract farming scheme, with the bank assuming the risk of default.
El crédito puede provenir del proveedor de insumos o del adquirente, o de un banco asociado al programa de agricultura contractual, siendo el banco el que asume el riesgo de impago.
The traditional analysis of a firm's risk of default will be supplemented by an evaluation of its capacity to survive in the future.
El análisis tradicional del riesgo de impago por parte de una empresa será completado por una evaluación de su capacidad de supervivencia en el futuro.
If the commitment to fiscal consolidation is not credible enough to bring down public debt, interest rates in financial markets may increase anyway, heightening the risk of default.
Si el compromiso de realizar ajustes fiscales no es lo suficientemente creíble como para reducir la deuda pública, los tipos de interés de los mercados financieros podrían subir de todos modos, lo que acrecentaría el riesgo de impago.
Such an improved framework is also aimed at ensuring early detection of the risk of default and excessive debt burden.
Ese nuevo marco tiene también como fin lograr la detección anticipada de los riesgos de impago y carga excesiva de la deuda.
The general regime applies to all credit customers that present signs of risk of default or are already in arrears.
252. El régimen general se aplica a todos los clientes prestatarios que presentan signos de riesgo de impago o ya están en mora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test