Traducción para "regard" a español
Ejemplos de traducción
verbo
These figures should therefore be regarded as being of medium quality.
Por lo tanto, hay que considerar que la calidad de esas indicaciones es mediana.
The interference at stake cannot, therefore, be regarded as unlawful.
Por lo tanto, la injerencia en cuestión no se puede considerar ilícita.
In that sense, the ombudsman could be regarded as playing a coordinating role.
En este sentido, se puede considerar que el ombudsman es un coordinador.
A person shall be regarded as an accomplice in the crime if he:
Se considerará cómplice de un delito a todo aquel que:
The comments are not to be regarded as exhaustive.
Las observaciones no se deberán considerar de carácter exhaustivo.
In this regard, the following recommendations could be considered:
Al respecto, se podrían considerar las siguientes recomendaciones:
In this regard, the following actions could be considered:
A ese respecto, se podrían considerar las medidas siguientes:
If the vote is equally divided, the appeal is regarded as rejected.
En caso de empate, la apelación se considerará rechazada.
`Yes, but not regarding university policy!' said Ridcully.
—¡Sí, pero sin considerar la política de la universidad!
to regard Diana Duke as a materialistic maidservant;
a considerar a Diana Duke como una criada materialista;
Never is the train itself regarded as an opponent.
Nunca se debe considerar al tren como el oponente.
sustantivo
27. The answer is yes with regard to gas and no with regard to oil.
La respuesta es afirmativa respecto del gas y negativa respecto del petróleo.
verbo
This will become even more important as the Kosovo Protection Corps begins to look to the future where it becomes increasingly necessary to manage expectations regarding the speed and realities of its development.
Esto será cada vez más importante a medida que el Cuerpo empiece a mirar hacia el futuro y cada vez sea más necesario encauzar las expectativas en cuanto a la rapidez y las realidades de su desarrollo.
Looking back over the past few years it now seems extraordinary that the importance of the family as a human institution should ever have been regarded as controversial.
Al mirar atrás, a los últimos años, parece extraordinario que la importancia de la familia como institución humana alguna vez se haya considerado discutible.
The funding situation gave grounds for optimism regarding future cooperation programmes.
La financiación de que se dispone permite mirar con optimismo el futuro de los programas de cooperación.
Regardless of the stand that we may have taken individually regarding these events, we must now look to the future to determine the prospects of a better future for the Iraqi people.
Independientemente de la posición que unos y otros adoptamos con motivo de esos acontecimientos, ahora debemos mirar hacia delante para determinar las perspectivas de un futuro mejor para el pueblo iraquí.
Divine prophets teach us about proper regard for the exalted state of human beings on earth.
Los profetas divinos nos enseñan a mirar de manera adecuada la exaltación del ser humano sobre la Tierra.
Lastly, she asked if there was any dialogue with the private sector regarding quotas for women in decision-making positions, as the Convention applied to the private as well as the public sector.
Por último, pregunta si se han entablado conversaciones con el sector privado con mirar a establecer cuotas para mujeres en los puestos decisorios, ya que la Convención no se aplica sólo al sector público, sino también al privado.
Material is usually taken to be obscene if, taken as a whole, it has the effect of corrupting and depraving persons who are likely, having regard to all relevant circumstances, to read, see or hear the matter contained or embodied in it.
Por lo general se considera que un material es obsceno si, en conjunto, tiene el efecto de corromper y depravar a personas propensas, teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes, a leer, mirar o escuchar lo que contiene o expresa.
They kill Americans without regard for whether or not they should salute you.
Asesinan a norteamericanos sin mirar si ellos lo saludan a Ud. o no.
But if you going to regard your life's work as just a series of dirty jobs then I think it's worth talking about.
Pero si vas a mirar el trabajo de tu vida entonces pienso que vale la pena hablar de eso.
You only need to look at Pugin to realise why Frankie Dettori is regarded as one of the world's greatest jockeys.
Sólo tienes que mirar a Pugin para darnos cuenta de por qué Frankie Dettori es considerado como uno de los grandes Yoquis del mundo.
And I am prepared to look the other way regarding details of the assassination plot.
Y estoy preparado para mirar a otro lado sin dar importancia a los detalles del intento de asesinato.
"This is indeed Life itself!" turned suddenly to regard his beloved:
"¡Esto es, en efecto, la vida misma!", se volvió repentinamente para mirar a su bienamada...:
What? Shi Yu, you're wrong to say this You shouldn't regard your mother ...as just any woman at home
Shi Yu, el no tiene razón para decir eso no debe mirar a su madre dirán que ella puede tener un affaire tu...
There is always a temptation for a man in my position to regard the nation as his own trough and to eat from one end to the other.
Siempre existe una tentación para el hombre que desempeña mi puesto: mirar a la nación como algo propio, que se puede devorar de un extremo al otro.
My journey to liberty begins with a new way of regarding things.
Mi viaje a la libertad empieza con una nueva forma de mirar las cosas.
We selected them with no regard for ability to perform that job?
¿Los escogimos sin mirar su capacidad para llevar a cabo ese trabajo?
Ah – regarder pour regarder, sans alibi, sans désir, sans excuse !
¡Ah, mirar por mirar, sin coartada, sin deseo, sin excusa!
sustantivo
Overarching considerations regarding implementation
Consideraciones generales relativas a la aplicación
Considerations regarding Appropriate Caregivers
Consideraciones sobre la idoneidad de los cuidadores
Technical considerations regarding the statements by the
Consideraciones técnicas sobre las declaraciones del Departamento de
Additional considerations in this regard included:
Otras consideraciones relacionadas con este tema fueron las siguientes:
But he is not everywhere regarded as you regard him." "Why?"
Pero no le tienen en todas partes en tanta consideración como le tiene usted. –¿Porqué?
sustantivo
In this regard no problems have been encountered.
No se ha tropezado con ningún problema en este aspecto.
This reasoning is problematic in several regards.
Ese razonamiento es problemático en varios aspectos.
Education is an important element in this regard.
La educación es un elemento importante en este aspecto.
She would appreciate further clarification in that regard.
Agradecería que se le aclararan esos aspectos.
Malaysia stands ready to cooperate in this regard.
Malasia está dispuesta a colaborar en este aspecto.
sustantivo
Respect for the Constitution and for the rules regarding the changes of government;
- Respeto de la Constitución y condiciones de la alternancia;
(a) Respect for the Constitution and for the rules regarding changes of government;
a) Respeto de la Constitución y condiciones de la alternancia;
A. Shortcomings with regard to observance of human rights
A. Insuficiencias en materia de respeto de los derechos humanos
In Sweden, respect for children's rights was regarded as a priority.
En Suecia, el respeto de los derechos del niño se considera prioritario.
(a) Increased understanding and regard for humanitarian principles and concerns
a) Mejora del entendimiento y el respeto de los principios y las preocupaciones humanitarias
68. With regard to Bangladesh, Pakistan respected that country.
68. En cuanto a Bangladesh, el Pakistán lo respeta.
sustantivo
Regarding care and assistance, the main achievements are:
En cuanto a la Atención los principales logros son:
The situation regarding parasites requires attention.
Se debe prestar atención a la situación parasitológica.
Due regard is also given to needs of women.
Se presta también la debida atención a las necesidades de las mujeres.
Care in a private or public facility may be regarded as adequate if the care provided there is regarded as acceptable by local standards.
La atención que proporciona una institución pública o privada se juzga adecuada si dicha atención se considera aceptable con arreglo a los estándares locales.
World Health Organization with regard to primary
Mundial de la Salud en materia de atención primaria de
I will. "Attention": Notice taken of something or someone, the regarding of something as important or significant.
Lo haré. "Atención"...
Well, she pays no one such regard as she does you, except Lord Manwaring.
Solo le presta atención a usted y a Lord Manwaring.
Something's just come to my attention regarding your girlfriend.
Algo acaba de llegar a mi atención en relación con su novia.
Some chatter has come to our attention regarding that name.
Algunas charlas han atraído nuestra atención por ese nombre.
That man is a self-centered attention hog with no regard for human decency.
Este hombre es un cerdo ávido de atención sin ningún miramiento hacia la dignidad humana.
It's an emergency, regarding a friend who's in need of some immediate medical attention.
Es una emergencia, en relación a un amigo... ... quenecesita atención médica inmediata.
Even though you regard birthdays as challege poise for harvesting attention and gifts?
¿Aún cuando piensas que los cumpleaños son una forma de llamar la atención y recibir regalos?
sustantivo
That has put cooperation between Governments, businessmen and workers on the path towards a contemporary, innovative and creative attitude with regard to the links between society, security and employment.
Ello coloca a la cooperación entre gobiernos, empresarios y trabajadores en la senda de una mirada contemporánea, innovadora y creativa de los vínculos entre sociedad, seguridad y empleo.
They find themselves in situations of eviction, heavy indebtedness, unemployment . . . and under the indifferent regard of a society where many live comfortably.
Esas familias se encuentran en situaciones de desalojo, grave endeudamiento y desempleo ... ante la mirada indiferente de una sociedad en la que muchos viven cómodamente.
42. It was important, when considering the situation of women, to bear in mind the murders of Palestinian women and girls and the deprivations they suffered; Israel was accountable in that regard before the international community.
Cabe señalar que, al examinar la situación de la mujer, se deben recordar los asesinatos y las privaciones de que son víctimas las mujeres y las niñas palestinas y de las que es culpable Israel, ante la mirada de la comunidad internacional.
It is deplorable that the Quartet's efforts in that regard are constantly being undermined by the large-scale continuation of the Israeli settlement campaign, as the international community averts its eyes in embarrassment.
Es lamentable que los esfuerzos del Cuarteto en ese sentido se vean socavados constantemente por la continuación de la campaña de Israel de colonización en gran escala, mientras la comunidad internacional aparta la mirada con vergüenza.
To avert any further such deterioration in the confrontation, public opinion must remain critical and vigilant regarding acts by subversive elements, as viewed from the perspective of international humanitarian law.
Para impedir que por esa vía continúe envileciéndose la confrontación, es necesario que la opinión pública mantenga una actitud crítica y vigilante sobre los comportamientos de la subversión, miradas ahora desde la perspectiva del derecho internacional humanitario.
It is incomprehensible, and even less acceptable, that human beings are abandoned and condemned to die under the indifferent regard of the international community.
Resulta incomprensible, incluso inaceptable, que seres humanos sean abandonados y condenados a muerte ante la mirada indiferente de la comunidad internacional.
With regard to national policy, Equatorial Guinea is experiencing an unprecedented period of freedom and development. Our people are flourishing and developing in an atmosphere of peace, democracy and stability. We look forward to a future of well-being and justice for all our citizens.
A nivel de la política interior, Guinea Ecuatorial vive un presente de libertades y desarrollo sin precedentes y su pueblo crece y se desarrolla en un clima de paz, en democracia y estabilidad, con la mirada puesta hacia nuevos horizontes de bienestar y de justicia para todos los ciudadanos.
All this has been possible because since 1959 we have zealously and resolutely defended the commitment made to the fathers of our nation to keep it free and sovereign, 90 miles distant from that great Power that has always regarded us as part of its backyard, as some sort of annex to its own territory.
Todo ha sido posible porque desde 1959 defendemos con celo y firmeza el compromiso asumido con los padres de nuestra nación, de mantenerla libre y soberana, a 90 millas de la gran Potencia que siempre nos ha mirado como traspatio o apéndice de su suelo.
Fascism in the twenties was regarded with admiration.
El fascismo, en los años 20, era mirado con cierta admiración.
Ils ont un regard, et ce regard cherche l’absolu.
Tienen una mirada y esta mirada busca el absoluto.
verbo
:: To observe the conduct of young people with regard to health over time;
:: observar la conducta sana de los jóvenes en el curso del tiempo,
But, regarding short term/long term, wouldn't the last ten years be the right time span for us?
Si hablan de corto y largo plazo, ¿no sería suficiente observar los últimos 10 años?
They told him that home held no refuge for him, that he must set out down the road keep silence and regard the path:
Ellos le dijeron que casa no era un refugio para él, que debìa partir por el camino guardar silencio y observar el sendero:
So it was hard not to regard the figures unhappily.
De modo que era difícil no observar las cifras con desconsuelo.
The Higher Magicians turned to regard the hall.
Los magos superiores se giraron para observar el salón.
The numbers are screwy.” Ordbecker turned to regard the chasm.
Los números no cuadran —Ordbecker se volvió para observar la sima.
Accusingly, Mason turned to regard the frightened man.
Con expresión acusadora, Mason se volvió para observar al asustado sujeto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test