Traducción para "rage on" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
But she was too hopeless to rage.
Pero estaba demasiado desesperada para enfurecerse.
They do not permit themselves the luxury of rage.
No se permiten el lujo de enfurecerse.
He could hear King raging.
Pudo oír a Rey enfurecerse.
Fought harder, raged harder, made him listen?
¿Pelear más, enfurecerse más, hacer que él la escuchara?
Yet she wanted so hard to rebel, to rage, to fight.
Y quería rebelarse, enfurecerse, combatir.
To rage at Dick seemed to her a failure in pride;
Enfurecerse contra Dick se le antojaba un insulto a su orgullo;
She merely rages at him and throws a hairbrush or something.
Ella se limita a enfurecerse con él y le arroja un cepillo para el pelo o algo así.
He had worked himself up into another rage and was letting it talk for him.
Había vuelto a enfurecerse y dejaba que la cólera hablara por él.
I’d never dreamed of such raging wind and water.”
Jamás había imaginado que el viento y el agua pudieran enfurecerse de ese modo.
The food crisis that is currently raging is characterized by rising prices for foodstuffs.
La crisis alimentaria que actualmente hace estragos se caracteriza por el aumento de los precios de los productos alimentarios.
Only a few weeks ago, the fires of war stopped raging in Lebanon.
Hace apenas unas semanas, el fuego de la guerra cesó de provocar estragos en el Líbano.
49. Civil war continues to rage in Burundi.
La guerra civil sigue causando estragos en Burundi.
War is raging in the former Yugoslavia and in Somalia, Angola, Abkhazia and Nagorny-Karabakh.
La guerra hace estragos en la ex Yugoslavia, Somalia, Angola, Abjasia y Nagorno-Karabaj.
In one specific case, the Council was silent while war raged.
En un caso concreto, el Consejo se quedó callado mientras la guerra causaba estragos.
The conflict in the former Yugoslavia has been raging for more than two years.
El conflicto en la ex Yugoslavia ha venido causando estragos desde hace más de dos años.
The global economic and financial crisis that has been raging all over the globe is evidence of that.
La crisis económica y financiera mundial que ha hecho estragos por todo el planeta es una prueba de ello.
The Republic of Guinea, however, remains concerned by the conflicts which continue to rage on the continent.
No obstante, la República de Guinea sigue preocupada por los conflictos que continúan haciendo estragos en el continente.
Many of them sought refuge in Mambasa in August and September when the ethnic conflict was raging in Ituri.
Muchos se refugiaron en Mambasa en agosto y septiembre, cuando el conflicto étnico causaba estragos en Ituri.
The longer the epidemic rages, the greater the risk of spread to other countries.
Cuanto más duren los estragos de la epidemia, mayor será el riesgo de que se propague a otros países.
As a Mob war rages on the streets of New York one of Joe Masseria's top lieutenants,
Mientras la guerra de la Mafia hace estragos en las calles de Nueva York... uno de los tenientes más importantes de Joe Masseria,
Lightning storms have raged on Earth for almost its entire history.
Las tormentas eléctricas han hecho estragos en la Tierra, durante toda su historia.
The fire rages on both sides
El fuego hace estragos en ambos lados.
and respiratory, diseases raged.
y las enfermedades respiratorias hacían estragos.
“Yes, he’s all the rage of the Court.”
Sí, está haciendo estragos en la corte.
For he raged worse than the cholera.
Porque él causaba más estragos que el cólera.
Curiosity was raging at my gut.
La curiosidad hacía estragos en mis entrañas.
Famine raged in my soul.
La hambruna hizo estragos en mi alma.
The Germans raged on up to the end.
Los alemanes causaron estragos hasta el final.
The fire raged behind them.
El fuego hacía estragos a su alrededor.
Only a short distance away, the fire was raging.
A sus espaldas, el fuego hacía estragos.
La bataille du rail fait rage.
La batalla por la red ferroviaria causa estragos.
The prisons were crammed, and fever was raging in them.
Las prisiones se hallaban atestadas y la fiebre hacía estragos en ellas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test