Traducción para "quacking" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Ducks quacking, lawyers shooting shotguns, this place is an asylum, don't you think?
BOYLSTON 500 Patos graznando, abogados disparando escopetas. Este lugar es un manicomio, ¿no cree?
Look at 'em out there, quacking' away like a couple of mallards on a marsh.
Míralos ahí fuera, graznando como un par de patos reales en un pantano.
They're such comical creatures with their attempts at gentility, quacking and flapping about.
Resultan tan cómicas con sus intentos de parecer refinadas... graznando y aleteando por todas partes...
The tractor sputtering, the ducks quacking.
La oruga parpadeando, los patos graznando.
Standing there and quacking in front of the entire class.
Ahí parada graznando adelante de todos.
And you can hear their descendants quacking right outside the window.
Y vosotros podéis escuchar a sus descendientes graznando ahí fuera
It's not just quacking.
No están graznando.
She never stopped quacking.
Ella nunca dejó de graznando.
Look at them all lined up for her, like little ducks quacking.
Miradlos a todos atentos a ella, como patitos graznando.
Ducks and geese ran quacking across my path.
Patos y gansos se cruzaron graznando en mi camino.
two men walked away: one quacking, one laughing.
dos hombres se alejaron: uno graznando como un pato, el otro riendo.
Used to handouts from visitors they swam toward us, quacking hopefully.
Acostumbradas a las migajas de los visitantes, nadaron hacia nosotras graznando esperanzadas.
He ran round on the terrace, quacking like a duck, and Fa laughed at him.
Corrió alrededor de la terraza, graznando como un pato, y Fa se rió de él.
Then the ducks showed up overhead, quacking their news: summer! summer! summer!
Y un día, los patos poblaron el cielo graznando la noticia: ¡Verano, verano!
One duck dropped like a stone and the rest rushed up again, quacking loudly.
Un pato cayó como una piedra y el resto levantó el vuelo otra vez graznando ruidosamente.
And one afternoon, as other ducks quacked and flew in formation overhead, heading south, Rosa rose up.
Y una tarde, cuando una bandada pasó graznando en formación hacia el sur, Rosa echó a volar.
Ducks take to the air, quacking and flapping their wings, and bullets whistle past our ears.
Los patos alzan el vuelo graznando y agitando violentamente las alas. Las balas pasan silbando muy cerca de nuestros oídos.
He reached out after the picture with his voice and he heard it, disconnected from inside-Lok, laughing and quacking like a duck.
Trató de encontrar la imagen con la voz y la oyó, separada del Lok interior y riendo y graznando como un pato.
Drawing in his breath and making a sound in his throat like the quacking of a duck, he swallowed the hot tea at a gulp. "I shall die this time," he said; "see if I don't!"
El, gimiendo y graznando, sorbía vivamente el té, que abrasaba, y decía: - ¡Cuida de que no me muera!
With your stupid quacking.
Con su graznido estúpido.
And we heard that toy quack when Dr. Klein was abducted.
Y oímos ese graznido de pato cuando el doctor Klein fue secuestrado.
Eternal gratitude to our humble web footed friends. To our humble web footed friends with their excited quacking.
Eterna Gratitud a nuestros humildes amigos palmípedos.... ...a nuestros amigos palmípedos que con su entusiasta graznido...
You put the quacking in the cube?
¿Ud pone el graznido del pato en el cubo?
- As lovely as that sounds, I'm a few years away from having a duck quack off in my face.
Bueno, tan adorable como suene, estoy a algunos años de tener el graznido de un pato en mi cara.
Stop it! Stop that infernal quacking, cried the swan...
Para ya ese graznido infernal, grito el cisne...
I'm not worried about putting him off because this is just like a quacking noise for him.
No estoy preocupado por él posponiendo porque esto es como un graznido ruido para él.
My life savings are being eaten into by an empty restaurant that's been shut down by the local quack.
Los ahorros de toda mi vida van a desaparecer en un restaurant vacío que fue arruinado por el graznido del pueblo.
There was a strangulated quacking.
Se oyó un graznido estrangulado.
There was another irritable quack.
Se oyó otro graznido irritado.
and the faint quacking of ducks.
y el leve graznido de unos patos.
The duck quacked at length.
El pato lanzó un largo graznido.
But there was no sudden clucking, no loud quack.
Pero no se oyó ningún cacareo ni graznido.
Again the quack: “What the fuck are you shooting at?
De nuevo el graznido. —¿A qué cojones estás disparando?
He made quacking sounds with his mouth.
De su boca salieron ruidos como graznidos.
There was a sound in the darkness of clucking, quacking and hissing.
En la oscuridad se oían cacareos, graznidos y siseos.
The telephone was quacking and I plugged it into my head.
El auricular estaba emitiendo graznidos, y me lo llevé al oído.
and the despairing squawks of the hens and quacking and honking of the ducks and geese.
¡Que no se escapen!», y los desesperados graznidos de patos y gansos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test