Traducción para "praying" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
What we bring as women is our determination to continue to work and to pray for unconditional inclusion in all aspects of church life and leadership and an unshakeable faith belief that some day God's justice will prevail for all of God's people throughout the world.
Como mujeres aportamos nuestra determinación de seguir trabajando y rezando para que se nos tenga en cuenta en todos los aspectos de la vida religiosa y en los puestos directivos de la comunidad y nuestra fe inquebrantable en que algún día la justicia divina prevalecerá para los hijos de Dios en todo el mundo.
The freedom to manifest one's religion, either individually or collectively, publicly or privately, by worshipping, praying, participating in ceremonies, performing rites or teaching.
- La libertad de practicar esa religión de forma individual o colectiva, pública o privada, rindiendo culto, rezando, participando en ceremonias, ritos o enseñando;
It was acknowledged that there were Hamas supporters in the Mosque; however, the mosque was hit at prayer time and so the persons were praying, not fighting.
Aunque se reconoció que había partidarios de Hamas en el interior, la mezquita fue alcanzada a la hora de la oración, por lo que las personas presentes estaban rezando y no luchando.
We had burns on our feet, as we had been praying on the carpets that had acid on them." (Mr. Hosni Al Ragabi, witness no. 26, A/AC.145/RT.644)
Sufrimos quemaduras en los pies porque habíamos estado rezando en las alfombras impregnadas con el ácido." (Sr. Hosni Al Ragabi, testigo No. 26, A/AC.145/RT.644)
Despite the clear instructions the pupil continued to pray in the public areas.
A pesar de que las instrucciones eran claras, el alumno siguió rezando en zonas públicas.
The President pledged that every Sierra Leonean would stand by the Government in supporting the new Director-General's work, praying that he would become an example for other developing countries.
El Presidente asegura que todos los ciudadanos de Sierra Leona se unirán al Gobierno para apoyar la labor del nuevo Director General, rezando para que sea un ejemplo para otros países en desarrollo.
308. The Constitution guarantees to each person the freedom of conscience and religion, including the freedom to profess or accept religion by personal choice as well as to manifest such religion, either individually or collectively, publicly or privately, by worshipping, praying, participating in ceremonies, performing rites or teaching.
308. La Constitución garantiza a toda persona el derecho a la libertad de conciencia y de religión, incluida la libertad para profesar o aceptar la religión por elección propia y a practicar esa religión de forma individual o colectiva, pública o privada, rindiendo culto, rezando, participando en ceremonias, ritos o enseñando.
In Beersheva, in a synagogue named after my father, I will be praying together with those who have recently buried their murdered children.
En Beersheva, en una sinagoga que lleva el nombre de mi padre, estaré rezando junto con aquellos que han enterrado hace poco a sus hijos asesinados.
Let us continue to hope and pray that sanity among nations will continue to prevail in order to respect the principles enshrined in the Charter of the United Nations.
Continuemos anhelando y rezando para que siga prevaleciendo la cordura entre las naciones a fin de que respeten los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
The poll also showed that 77 per cent of the persons interviewed were against the interim arrangements that allowed Jews to continue to pray in the Cave of the Patriarchs (Ibrahimi Mosque). (Ha'aretz, 10 September)
La encuesta mostró también que el 77% de las personas entrevistadas estaba en contra del arreglo interino que permitía a los judíos seguir rezando en la Cueva de los Patriarcas (Mezquita Ibrahimi). (Ha'aretz, 10 de septiembre)
You're always praying.
Siempre estás rezando.
I've prayed.
He estado rezando.
She's praying.
Ella está rezando.
You're still...praying.
Todavía está rezando.
I'm praying, Primo.
Estoy rezando, Primo.
Son, keep praying,
Hijo, sigue rezando.
I'm praying, Marvin.
Estoy rezando, Marvin.
Who's praying?
¿Quién está rezando?
Waiting and praying, waiting and praying.
Esperando y rezando, esperando y rezando.
I have prayed since then and prayed long.
Desde entonces estoy rezando, y rezando mucho.
But she was praying.
Pero estaba rezando.
They are all praying!
Todos están rezando.
We’ve been praying for that.
Hemos estado rezando por eso.
For you we are praying.
Por ti estamos rezando.
“Is Matthias … praying?”
—¿Matthias está… rezando?
Praying at the hearth.
Rezando ante el hogar.
“But they still pray.”
—Pero siguen rezando.
“And they are praying silently.”
Y están rezando en silencio.
All of them go to the Catholic church to pray.
Todos los cristianos van a la iglesia católica para rezar.
They never stopped praying, they never stopped yearning.
Jamás dejaron de rezar, jamás dejaron de anhelar.
I was not allowed to pray.
No me permitían rezar.
Tomorrow, the Jewish people will pray on the day of Yom Ha-Kippurim:
Mañana, el pueblo judío rezará en el día de Yom Ha-Kippurim:
(a) On Christmas Eve, diplomats met at the Badaling Great Wall, praying for the Olympics;
a) En nochebuena, un grupo de diplomáticos se reunió en la Gran Muralla, Badaling, para rezar por los Juegos Olímpicos;
In addition, people under the age of 40 are not allowed to pray at the Al Aqsa mosque on Fridays.
Además, no se permite a los menores de 40 años rezar en la mezquita de Al Aqsa los viernes.
Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home.
Otro dijo que fue la primera vez que pudo levantarse y rezar en la mezquita y no en su casa.
JC stated that detainees were not allowed to pray and all religious books were prohibited.
JC indicó que a los detenidos no se les permitía rezar y que todos los libros religiosos estaban prohibidos.
The right of all individuals to pray and profess the religion of their choice was respected.
Se respetaba el derecho de toda persona a rezar y practicar el culto de su elección.
They beat him, kept him in solitary confinement and did not allow him to pray.
Lo golpearon, lo mantuvieron en régimen de aislamiento y no le permitieron rezar.
ALL PRAY, PRAY, AND COOK, COOK.
Todo rezar y rezar y cocinar y cocinar
I'LL PRAY HARD.
Rezaré por nosotros...
Let's pray.
Vamos a rezar.
If I must pray, I will pray
Si hay que rezar... ...rezaré.
Pray... Yes, we must all pray.
Rezar... sí, todos debemos rezar.
“To praying, or praying naked?”
—¿A rezar, o a rezar desnuda?
Then when I seen her praying -- "       "Praying!"
Y cuando la vi rezar… —¿Rezar?
Smoking is praying, smoking is praying is waiting.
Fumar es rezar, fumar es rezar es esperar.
Then talking, talking, then more praying, then cafeteria lunch, then more praying and talking and praying and talking, then cafeteria dinner, then more praying.
Luego hablar, hablar y más rezar, comer en la cafetería, más rezar y hablar, rezar y hablar, cenar en la cafetería y más rezar.
If I could only pray—truly pray .
Si pudiera rezar... realmente rezar.
We must pray for him. We must pray that his good qualities defeat his bad qualities.” “I’ll pray.
Tenemos que rezar por él, rezar para que sus buenas cualidades dominen a las malas. —Rezaré.
They could only pray for success . . . pray and wait.
Sólo podían rezar por el éxito... rezar y esperar.
I will be praying for you.
Rezaré mucho por ti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test