Traducción para "police corporal" a español
Ejemplos de traducción
This was in spite of the allegation by one witness, Police Corporal Adam Al-Tahir Ahmad, that about 300 people had been killed and the allegation of Police Sargeant Ahmad Abdullah Abd Al-Rasul that the number of killed was about 150.
Esto a pesar de la afirmación de un testigo, el cabo de policía Adam Al-Tahir Ahmad, en el sentido de que habían muerto unas 300 personas, y de la afirmación del sargento de policía Ahmad Abdullah Abd Al-Rasul en el sentido de que el número de muertos estaba alrededor de 150.
a police corporal ordered.       "I know him;
—ordenaba un cabo de policía. —Lo conozco;
I want to use your telephone, he told the police corporal as soon as the station commander and his unit of armed constables had driven away in the green Landrover, heading for Chiwewe. Police telephone.
–Necesito usar su teléfono -dijo al cabo de policía, en cuanto el comandante del puesto y su unidad de agentes armados hubieron partido en el Land Rover verde, rumbo a Chiwewe.
The officers then took her to the French border post, where a French police corporal allegedly assaulted her and forced her to have sexual relations with him in the toilets of the post.
Los agentes la llevaron después al puesto fronterizo francés, donde un cabo de la policía francesa presuntamente la agredió y la obligó a mantener relaciones sexuales con él en los aseos del puesto.
Moreover, the Court of Appeal allegedly erred in not admitting into evidence a statement made by police Corporal Afflick.
Además, el Tribunal de Apelación erró a su juicio al no admitir como prueba la declaración hecha por el cabo de la policía Afflick.
Also in Port-au-Prince, Ronald Jean-François, a member of the Fédération des associations réorganisées, was shot dead on 16 September by a police corporal after he was taken away from his home in Ti Ayiti, Cité Soleil, by three armed men in civilian clothes.
El 16 de septiembre, también en Puerto Príncipe, fue muerto a tiros por un cabo de la policía Ronald Jean-François, miembro de la Fédération des associations réorganisées, tras haber sido sacado de su casa en Ti Ayiti, Cité Soleil, por tres hombres armados vestidos de paisano.
Since the entry into force of the Security Offences (Special Measures) Act on 31 July 2012, a total of 31 persons had been detained and charged with offences under the Act, including a police corporal who had been convicted of non-disclosure of information relating to terrorist acts and sentenced to seven years' imprisonment, the maximum term under the relevant section of the Act.
Desde la entrada en vigor de la Ley de delitos contra la seguridad (medidas especiales) de 31 de julio de 2012, 31 personas han sido detenidas y acusadas de delitos en virtud de dicha Ley, con inclusión de un cabo de la policía acusado de ocultar información relacionada con actos terroristas y condenado a siete años de prisión, que es el plazo máximo previsto en el artículo pertinente de la Ley.
The police corporal received me with genuine pleasure.
El cabo de la policía me recibió con auténtico placer.
      The President of the court, an Imperial Police corporal, ended the argument by drawing his side arm, shooting the boy, and then ordering his squad to finish off the parents and the boy's older sister.
El Presidente del tribunal, un cabo de la Policía Imperial, finalizó la discusión extrayendo su pistola y disparándole al chiquillo, y luego ordenando a su pelotón que acabara con los padres y la hermana mayor del muchacho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test