Traducción para "phone her" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
“And Inocenza is not back?” “No. I must phone her.”
¿Ha regresado Inocencia ya? —No. Tengo que telefonearla.
That was different. I was desperate, I had to phone her.
—Es otra cosa. Entonces estaba desesperado, no tenía más remedio que telefonearla.
I was never allowed to go round to her house, or to try to phone her up.
No me dejaban ir a su casa ni telefonearle.
“Give my best to Guelda, when you ’phone her again!”
«¡Da recuerdos a Guelda de mi parte, cuando vuelvas a telefonearla!».
His wife was nervous about flying, and Breslow had got into the habit of phoning her after every flight, and phoning her every day he was away.
A su mujer le ponían nerviosa los viajes en avión y Breslow había adquirido la costumbre de telefonearle después de cada viaje, y también telefonearle cada día que permanecía ausente.
He thought of phoning her, but his guts contracted.
Pensó en llamarla por teléfono, pero se le encogió el estómago.
but this didn’t happen, and after two weeks I decided to phone her.
pero eso no ocurrió, y al cabo de dos semanas me decidí a llamarla por teléfono.
Maybe we could stop off somewhere and phone her.
—Tal vez podríamos detenernos en algún sitio y llamarla por teléfono.
“You know you could simply phone her.” He grinned. “Oh, I will.
—Sabes que puedes llamarla por teléfono, ¿verdad? Él dibujó una amplia sonrisa. —Oh, y lo haré.
He tried to phone her once a day, but, like many sons who meant well, he did not get over to her place as much as he intended to.
Él intentaba llamarla por teléfono una vez al día, pero igual que tantos otros hijos con buenas intenciones, no iba a visitarla tanto como habría querido.
The doctor, when he sits down to talk to her, doesn’t notice the passing of time and then later on he might phone her up and I guess he must say funny things because sometimes she laughs and laughs, pulling out her handkerchief, and then she asks him if he’s ever tasted Sardinian fregola cooked this way or that other way, or the fennel and cheese soup Nonna makes, and what with the laughter and the recipes, they stay on the phone forever, because then the doctor explains to Mamma how you make broth from sweet potato, corn and veal.
Cuando se pone a hablar con ella, el doctor no se da cuenta siquiera de que el tiempo pasa y a lo mejor después vuelve a llamarla por teléfono y en ocasiones le dice cosas cómicas, porque a veces ella se muere de la risa y hasta saca el pañuelo y después le pregunta si alguna vez ha probado la fregola sarda hecha así o asá o la sopa de hinojos y queso como la prepara la abuela, y se la pasan colgados al teléfono venga reírse y venga hablar de recetas, porque entonces es el doctor el que le explica a mamá cómo se prepara el caldo de choclo con ternera y batatas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test