Ejemplos de traducción
sustantivo
It had been said that such parades were systematically banned.
Se ha afirmado que estos desfiles están sistemáticamente prohibidos.
◦ Music concerts, community events, parades
- Conciertos, actos comunitarios y desfiles
The Pride Parade
El Desfile del Orgullo
Parades, activism or meetings of the extreme right
Desfiles, activismo y reuniones de extrema derecha
Armed processions, parades and demonstrations are prohibited.
Los cortejos, los desfiles y las manifestaciones están prohibidos cuando son armados.
A musical street parade, "Parade of the Decades", was staged.
95. Se organizó en las calles un desfile musical denominado "Desfile de los Decenios".
(v) Parade by African children;
v) Desfile de niños africanos;
27 July 2013 military parade
Desfile militar de 27 de julio de 2013
In the case of parades, the planned route shall be specified.
Cuando se trate de desfiles se indicará el recorrido prospectado.
- # My love parade ## - # Love parade ##
- Mi desfile de amor. - Desfile de amor.
Lt's the Parade Day Parade.
Es el Desfile del Día de los Desfiles.
- # Your love parade ## - # My love parade ##
- Tu desfile de amor. - Mi desfile de amor.
Nice parade, Ninian.
Bonito desfile, Ninian.
Parade! Parade! Damn it to hell!
Desfile, desfile maldición, ¿que demonios pasa?
- Saturday's parade!
- ¡El desfile del sábado!
It's like a parade float without the parade.
Es como una carroza de desfile pero sin desfile.
Ballistics, mechanics, mathematics, explosives... and parades- endless parades.
Balística, mecánica, matemática, explosivos... y desfiles-- interminables desfiles.
And his parade.
Y su desfile.
“He was in the parade.”
Estaba en el desfile.
    "The parade, everything?"
–¿Con desfile y todo?
It was like a parade.
Era como un desfile.
That was the parade.
En eso consistía el desfile.
“You can try it in parade mode.” “Parade mode?”
Puedes intentarlo en modo desfile. —¿En modo desfile?
If she wished to watch a parade, she found a parade.
Si se le antojaba ver un desfile, encontraba un desfile.
sustantivo
171. The Bermuda Maritime Museum is housed in the keepyard of the historic former Royal Naval Dockyard; and the ammunition rooms, ramparts, gun emplacements, drawbridge, moat, keep parade ground and subterranean tunnels are themselves museum displays.
171. El Museo Marítimo de las Bermudas está alojado en el salón de actos del antiguo Real Astillero y los pañoles de municiones, bastiones, emplazamientos de artillería, el puente levadizo, el foso, la explanada de parada del castillo y los túneles subterráneos forman parte de las exhibiciones del museo.
Kidnapping and murder charges were filed by the Sulu police against Albader Parad, leader of the Abu Sayyaf Group.
El dirigente del Grupo Abu Sayyaf, Albader Parad, fue acusado de secuestro y asesinato.
A one-hour programme titled "NACO Film Hit Parade" is broadcast every week on the AIR-FM channel in Delhi.
Se difunde un programa de una hora titulado "NACO Film Hit Parade" cada semana en el canal AIRFM en Delhi.
One can more frequently see here "solemn" manifestations organized by the unconstitutional authorities on the occasion of "anniversaries" or "official" holidays, involving great numbers of people, or "military parades" organized to demonstrate the force of the regime.
Son más frecuentes las manifestaciones "solemnes" que las autoridades inconstitucionales organizan en "aniversarios" o "fiestas oficiales", con una participación muy numerosa, o bien las "paradas militares" que se celebran para hacer alarde del poder del régimen.
Thus, gay pride parades had been banned solely for logistic and security reasons.
Por ello, la prohibición de las Gay Pride Parades se debió exclusivamente a razones de logística y de seguridad.
Parad, heathen infidels.
Parad, infieles paganos.
Parade, right... TURN!
Parada, derecha, giro.
"The Love Parade. "
"La Parada del Amor".
Cowley Parade, yesterday.
Cowley Parade, ayer.
The Hit Parade.
El Hit Parade.
The Geek Parade.
El Geek Parade.
Parade, fall out!
Parade, ¡rompan filas!
It is a very good parade.
Es una buena parada.
PARADE AMOUREUSE: Les Doigts se livrent à une parade amoureuse complexe.
PARADA AMOROSA: Los Dedos se entregan a una parada amorosa compleja.
You will take the lead in the parade.
—Tú irás al frente de la parada.
Join us in the queer parade. Verga bien parada.
Únete a la parada de maricas. Verga bien parada.
verbo
Although most procuratorates abided by the Rules, criminals were, in fact, occasionally paraded.
Aunque la mayoría de las fiscalías cumplen el reglamento, en algunas ocasiones se hace desfilar en público a los reos.
16. The Criminal Procedure Law provided that, although the execution of criminals must be publicly announced, the criminal was not to be paraded through the streets.
16. El Código de Procedimiento Penal estipula que se puede anunciar públicamente la ejecución de un reo, pero no se le hará desfilar en público.
The second periodic report (para. 32), cited in paragraph 75 of the report, mentions a decree forbidding the parading of prisoners.
33. En el segundo informe periódico (párr. 32), citado en el párrafo 75 del informe, se menciona un decreto que prohíbe que se haga desfilar en público a los presos.
They were stripped to their underpants, blindfolded, handcuffed, paraded before television cameras, insulted, kicked, beaten and 1detained in unhygienic conditions.
Se los dejó en paños menores, se les vendaron los ojos, se los maniató, se los hizo desfilar ante las cámaras de televisión, fueron insultados, pateados, golpeados y recluidos en lugares insalubres.
(c) No prisoner shall be paraded in public;
c) No se hará desfilar en público a ningún prisionero.
However, in December 2006, alleged sex workers were paraded in Shenzhen.
Sin embargo, en diciembre de 2006 se obligó a desfilar en público por Shenzhen a presuntos trabajadores del sexo.
They were allegedly paraded in front of villagers, beaten and verbally abused before being taken away.
Se dice que se los hizo desfilar ante los aldeanos, se los golpeó y se los maltrató verbalmente antes de llevárselos.
However, beyond parade and disciplinary training, the children are not involved in military activities.
Sin embargo, éstos sólo reciben capacitación disciplinaria y aprenden a desfilar, y no participan en actividades militares.
2.2 In the meantime, the author and other persons arrested were also transferred to Kalaimagal School, where they were forced to parade before the author's hooded son.
Entretanto, el autor y las otras personas detenidas también fueron trasladadas a la Kalaimagal School, donde se les obligó a desfilar ante el hijo del autor que estaba encapuchado.
The children were paraded through Bangui market and questioned by the national police.
Se hizo desfilar a los niños por el mercado de Bangui, y los interrogó la policía nacional.
"Do not parade."
"No apto para desfilar"
Let's parade him.
Vamos a desfilar con él.
Hope they can still parade!
Espero que todavía logren desfilar.
Parading through the halls?
¿Desfilar por los pasillos?
~~ parade ~~ ~~ I'm marching my band out ~~
¡Haré desfilar mi banda!
I'm not talking about parading.
No estoy hablando de desfilar.
Next, I parade with fags and dykes.
Debo desfilar con gays.
I'm gonna parade.
Voy a desfilar.
Too cold for a parade.
Demasiado frío para desfilar.
Are we talking parading?
¿Estamos hablando desfilar?
Then the commercials resumed their parade.
Los anuncios volvieron a desfilar.
The first exhibition parading past was indio.
El primer grupo en desfilar fue el de los indios.
They were excited about parading on unfamiliar runways.
Estaban eufóricas por desfilar en pasarelas que desconocían.
He doesn’t have to parade his every feeling.
No tiene por qué poner a desfilar cada sentimiento que tenga.
They say your sister Arsinoe will be paraded in chains.
—Dicen que tu hermana Arsínoe desfilará encadenada.
How the troops love to see the boy on parade.
A los soldados les encanta ver desfilar al pequeño.
Potential investors are parading in and out of this office.
Los inversores potenciales del proyecto no dejan de desfilar por el despacho.
sustantivo
Well, I want Movie Parade.
Yo quiero esta revista.
Officer on parade.
Estoy pasando revista.
"The News Parade. "
"Revista de actualidad"
This is the parade of admirers.
Aquí pasa revista a sus pretendientes.
We are on parade today.
Hoy tenemos revista.
No one mentions yesterday's parade.
Nadie habla de la revista de ayer.
You take Watch parade, don’t you?’
Pasas revista a la Guardia, ¿no?
King Philip was on the parade-ground.
El rey Filipo estaba pasando revista a sus tropas.
Colonel Sink held a regimental parade.
El coronel Sink presidió una nueva revista de tropas.
She paraded splendidly into the base’s main building.
Pasó revista detenidamente al edificio principal.
‘I’ll deal with it, as soon as the parade is over. Centurion Severus!’
—Me ocuparé de ello en cuanto termine la revista. ¡Centurión Severo!
nor did he reappear at morning parade on the maidan.
No se le volvió a ver tampoco pasando revista por la mañana en el maidan.
For several long seconds there was utter quiet on the parade ground.
Durante varios segundos en el campo de revista reinó el silencio más absoluto.
sustantivo
72. Mr. AKRAM (Pakistan), speaking on a point of order, said that the Commission appeared to have become an arena where NGOs could parade their hatred and hurl abuse.
72. El Sr. AKRAM (Pakistán), planteando una cuestión de orden, dice que la Comisión parece haberse convertido en una arena en la que las organizaciones no gubernamentales pueden hacer alarde de su odio y proferir insultos.
National and global companies, too, parade their "corporate social responsibility" to their customers, shareholders, and even to their employees.
Asimismo, las empresas nacionales y mundiales hacen alarde de su "responsabilidad social empresarial" ante sus clientes, socios e incluso sus empleados.
My darling, railway is not a subject to be paraded before the Giffards.
Querido, el ferrocarril no es un tema para hacer alarde ante los Giffard.
Health on parade.
Un alarde de salud.
You paraded us out as polygamists at Grandma's wedding.
Hiciste alarde de que somos polígamos en la boda de la abuela.
Gentlemen never parade their military achievements.
Los caballeros nunca hacen alarde de sus logros militares.
They wore more flamboyant clothes to parade these exotic sympathies,
Vestían ropas más llamativas para hacer alarde de sus simpatías exóticas.
It's a parade.
En realidad es un alarde.
Your record is a shameful parade of insubordination and gross dereliction of duty.
Su historial es un alarde vergonzoso de insubordinación y gran descuido de su deber.
Nice for people who like to parade their ornaments.
Muy bonito para los que gustan de hacer alarde de sus adornos.
How could she parade around like that in the office?
¿Cómo puede hacer alarde de eso en la oficina?
This man, Mr. Karan, he paints himself gold, he parades his family on TV...
Ese hombre, el Señor Karan, se pinta a si mismo de oro, hace alarde de su familia en tele...
But one shouldn’t parade sacrifices. Quakerly position.)
Pero no se puede hacer alarde de los sacrificios (una postura muy cuáquera).
SADISTIC KIDNAPPERS PARADING AS RIGHTEOUS LUPINE WANNABES. Nothing. Nothing. Nothing.
SECUESTRADORES SÁDICOS QUE HACEN ALARDE DE JUSTOS ASPIRANTES A LOBOS. Nada. Nada. Nada.
Now, in a man who makes such a parade of his integrity, what does that suggest?
En un hombre que haga semejante alarde de su integridad, ¿qué nos sugiere una cosa así?
The only arenas where my class is permitted to parade its achievements are the arts and sciences.
Las artes y las ciencias son las únicas palestras en las que a los de mi clase se les permite hacer alarde de sus logros.
What was the use of this parade of independence—where was their foolhardy boasting now? In fine, Ramapati's sympathies were inwardly ranged on the side of the sahibs.
¿De qué sirve este alarde de independencia?» En suma, las simpatías de Ramapati estaban del lado de los sahibs.
Parading one’s sorrows in public and seeking accolades from the mob is terribly vulgar, don’t you think?”
Hacer alarde público de nuestras aflicciones y buscar el elogio de la chusma me parece terriblemente vulgar, ¿no creéis?
I wanted to let her know that she had better not start parading the fact that she had “had me,” as she put it, in front of everyone.
Quisiera demostrarle que no tiene por qué hacer alarde delante de los demás de que me "ha conseguido", como ella dice.
Patrice guffawed. “—and you need to take responsibility for your own mistakes rather than parading mine before the world!”
Patrice se carcajeó. —¡… Y tú tienes que hacerte responsable de tus propios errores en vez de hacer alarde de los míos frente al mundo!
verbo
Someone says she should be paraded through town.
Alguien dice que debo pasear por la ciudad.
It's okay for you to parade around in your underwear, but not me, huh?
Tú te puedes pasear en ropa interior pero yo no.
Look, the government will take her baby and parade a posh black English lady as the mother.
Le van a quitar su bebé y a pasear a una negra inglesa como su madre.
I'm not parading my granddaughter around church with a name like Princess Beyoncé.
No voy a pasear una nieta por la iglesia con un nombre como Princesa beyonce.
And I didn't come here to create sympathy by parading my illness in front of you.
Y no vine aquí para crear simpatías por pasear mi enfermedad delante de ustedes.
I'll parade you naked at school on a leash!
¡Te voy a pasear desnuda con correa por el liceo!
I mean, parading your new boyfriend In front of your old boyfriend just to make him jealous?
O sea, pasear tu nuevo novio en frente de tu antiguo novio, ¿solo para ponerlo celoso?
And tonight, he'll be parading around the Van Sciver House Gallery.
Y esta noche, se paseará por la Galería de la Casa Van Sciver.
To save you the embarrassment of having to parade the sex thing like a continental.
Para ahorrarte la vergüenza de tener que pasear por ahí, el asunto del sexo como una europea.
Parade around on my sorrel and let the kids pet him.
Me pasearé con mi alazán y dejaré que los niños lo acaricien.
That weekend, Lisa paraded the horse around the district.
Aquel fin de semana Lisa se dedicó a pasear al caballo por el distrito.
It seems unlikely that a firbolg could parade through the streets of Carradoon.
Parece improbable que un firbolg pueda pasear por las calles de Carradoon.
So they get her down and parade her on Michigan Boulevard.
Así la bajan y la pueden pasear triunfalmente por bulevar Michigan.
He said yes. So they told him to take his clothes off and parade the corridor.
Él respondió que sí. Le dijeron que se quitara la ropa y se paseara desnudo por el pasillo.
Women would parade the streets naked in a snowstorm if fashion dictated they must!
¡Las mujeres son capaces de pasear desnudas por las calles bajo una nevada si es lo que dicta la moda!
Allen as they sat down near the great clock, after parading the room till they were tired;
Allen cuando, después de pasear por los salones hasta quedar exhaustas, decidieron sentarse junto al reloj grande—.
"Mother," I hissed. "You can't parade Wellington around like some sort of exhibit."
—Madre —protesté—. No puedes pasear a Wellington como si se tratase de una especie de objeto digno de una exposición.
That was a masterstroke, parading his corpse in public like that, stripped naked with all the wounds showing.
Fue un golpe maestro, pasear de aquella manera su cadáver en público, exhibiéndolo desnudo con todas las heridas al descubierto.
sustantivo
371. The showing of a suspect in a confrontation parade for persons outside the police may, however, only take place if the investigation concerns an offence, which under the law can result in imprisonment for at least one year and six months, cf. section 817 (2).
Sin embargo, la presentación del sospechoso en una rueda de confrontación para personas ajenas a la policía solamente se puede llevar a cabo si la investigación se refiere a un delito que, con arreglo a la ley, puede dar lugar a una reclusión de un año y seis meses como mínimo (véase el párrafo 2 del artículo 817).
80. An additional element for concern has been the reiterated practice on the part of State authorities to parade arrested or captured individuals before the media presenting them as members of guerrilla groups, thus disregarding the principles of presumption of innocence and respect of human dignity.
80. Un factor adicional de preocupación ha sido la práctica reiterada de autoridades del Estado de permitir la presentación ante los medios de comunicación de las personas detenidas o capturadas, señalándolas de pertenecer a grupos guerrilleros, en desconocimiento de los principios de presunción de inocencia y de respeto a la dignidad humana.
If a piece of evidence which the AttorneyGeneral considers to be necessary is missing, or the case needs to be investigated further, instructions are given to the investigator concerned to pursue the matter, for example by obtaining supplementary statements, or statements from additional witnesses, or through identification parades to be conducted in pursuance of his instructions.
Si falta algún documento de prueba que el Fiscal General considera necesario, o si el caso requiere una investigación ulterior, se da instrucciones al investigador para que prosiga la investigación, por ejemplo mediante la obtención de declaraciones complementarias o de otros testigos, o mediante la presentación de una rueda de sospechosos para su identificación, que se llevaría a cabo de acuerdo con sus instrucciones.
74. The increased requirements were attributable mainly to the within-mission travels in relation to (a) additional construction services for the preparation of the construction site, including sanitation and asphalting of internal roads in connection with the construction of the Yopougon logistics base to accommodate the troops and centralize logistic services; (b) the construction of the watch tower in support of radio ONUCI FM operations; (c) trips by the United Nations police to conduct additional assessment visits and long-range patrol and recess, inspection of formed police units and presentation of detention and use of force, crowd control assessment and the conduct of a medal parade, as well as to attend the workshop on validation of the project for legal judicial assistance and rule of law; (d) trips by the military observers to conduct additional long-range patrols and recesses, meeting with the sector commander to overview preparedness for operations responsibilities; (e) trips by the Supply Section to monitor and assist the rotation of strategic diesel reserve in an underground tank in Man camp, conduct quality control and distribute fuel, and conduct a Rations Unit food storage management inspection; (f) trips by the military staff officers to conduct additional long-range patrols and to conduct, with United Nations police, arms embargo inspection at Sangouine; and (g) additional trips by the civil affairs officers to facilitate inter-community dialogue at Eboué village in the Aboisso district and to motivate communities leaders' capacities in social cohesion reinforcement.
Las mayores necesidades obedecieron principalmente a los viajes dentro de la misión relacionados con a) servicios de construcción adicionales para la preparación de las obras, incluido el saneamiento y el asfaltado de caminos internos vinculados con la construcción de la base logística de Yopougon para dar alojamiento a los efectivos y centralizar los servicios logísticos; b) la construcción de una torre de observación para apoyar las operaciones de la radio FM de la ONUCI; c) viajes de la policía de las Naciones Unidas para realizar más visitas de evaluación y patrullas de largo alcance y recesos, la inspección de las unidades de policía constituidas, presentaciones sobre la detención y el uso de la fuerza, y la evaluación del control de multitudes, y para celebrar una ceremonia de entrega de condecoraciones y preparar un taller de validación del proyecto sobre asistencia judicial y el estado de derecho; d) viajes de los observadores militares para realizar más patrullas de largo alcance y recesos y reunirse con el comandante de sector para evaluar la preparación para las responsabilidades de las operaciones; e) viajes de la Sección de Suministros para supervisar y prestar asistencia a la rotación de la reserva estratégica de combustible diésel en un tanque subterráneo del campamento de Man, efectuar controles de calidad y distribuir combustible, y para realizar una inspección de la gestión del almacenamiento de alimentos de la Dependencia de Raciones; f) viajes de los oficiales de Estado Mayor para realizar más patrullas de largo alcance y llevar a cabo, con la policía de las Naciones Unidas, una inspección del embargo de armas en Sangouine; y g) más viajes de oficiales de asuntos civiles para facilitar el diálogo intracomunitario en la aldea de Eboué, en el distrito de Aboisso, y para fomentar las capacidades de los dirigentes comunitarios para reforzar la cohesión social.
Just a short time we'll begin the parade of the Orson varsity families.
En un momento comenzará la presentación... de las familias de los novatos.
That was very interesting, Dr. Dubois. But it is a fairy tale that a swarm of ants fighting ... behaves as a kind of parade.
Presentación interesante, Dra. Dubois... pero estamos divididos cuando fantaseamos... que un enjambre de hormigas tropicales... sea algún tipo de sociedad carnavalesca.
Right after the fashion parade.
Aún nos queda algo de tiempo, mientras dura la presentación.
I'm gonna start planning your parade.
Empezaré a planear tu presentación.
Nan did the introductions and they paraded their dresses for her.
Nan hizo las presentaciones y las tres exhibieron sus vestidos ante ella.
Following the reception line, during which his aunt, the contessa, acted as his interpreter, he was paraded around the large gathering by a possessive hostess with very white teeth too large for her mouth, and bluishwhite hair.
Tras el recibimiento que se le dispensó, durante el cual su tía, la contessa, le había servido de intérprete, el joven no pudo desembarazarse de su posesiva anfitriona, una mujer de dientes blanquísimos y demasiado grandes para su boca, que tenía los cabellos de un blanco azulado y quien había sido la encargada de conducirlo por delante de la fila de la nutrida concurrencia, haciendo las presentaciones de rigor.
verbo
Three soldiers allegedly responsible for the shooting were paraded before the Brigadier General.
Se hizo formar a tres de los presuntos responsables del tiroteo ante el General de Brigada.
Colonel Lambert, Commandant order everyone on parade.
Coronel Lambert, Comandante, ordenen que todos procedan a formar.
- Parade recruits! - On deck.
¡Reclutas, a formar!
Now, the parade will form on Elm Street turn into D Street, cross the parkway and then march right up Main Street.
El cortejo se formará en Elm Street doblará por la calle D, cruzaremos el parque y seguiremos por la Calle Mayor.
- Thank you. Parade the recruits.
- Haga formar a los reclutas.
When they needed somebody to mistreat, call a name or two, they paraded you.
Cuando necesitaban alguien a quien despreciar e insultar, os hacían formar.
I was late to the parade one day and they thought I was a troublemaker.
Un día llegué tarde a formar y me tomaron por un pendenciero.
I ordered them all out on parade one day and addressed them very kindly.
Un día les ordené que. salieran todos a formar, y les hablé con acento bondadoso.
It wadn't before too long when the post commander called us all to the parade ground, an made an announcement.
Un buen día, el comandante nos hizo formar en el patio del cuartel para hacer un anuncio.
There should be ten or so more of ’em but I gave the order that every man who could still stand was to take part in the parade.’
Tendría que haber unos diez más, pero di la orden de que solo los que aún pudieran mantenerse en pie vinieran a formar.
'Cadet Buona Parte!' Father Bertillon, the duty teacher, bellowed across the quadrangle. 'Last man on parade. One demerit!'
—¡Cadete Buona Parte! —bramó el padre Bertillon, el supervisor de turno, desde el otro extremo del patio—. El último en formar. ¡Una sanción! —¡Sí, señor!
I don't think you need to parade it down the street and tell everybody you're into that.
Pero no creo que necesiten pavonearse por la calle. .diciéndole a todos que eso les gusta.
I will not allow the parents of these children, who should be standing in the dock, to parade themselves on the witness stand!
No admito que los padres de estos niños, que deberían estar en el banco de los acusados, vengan a pavonearse.
When she comes to the office, it’s only to parade around.
Cuando viene a la oficina, es sólo para pavonearse.
It was latish afternoon, and the tarts were beginning to parade;
Era por la tarde, y las putas empezaban ya a pavonearse por allí.
Gone parading the town in his best uniform!
¡Salir a pavonearse por la ciudad con su mejor uniforme!
Even the men liked parading in their good tropical kit.
Incluso a los hombres les gustaba pavonearse vestidos con su uniforme tropical bueno.
"Yes." She frowned. The thought of parading about in black robes in front of Rothen .
—En efecto. Ella arrugó el ceño. La idea de pavonearse delante de Rothen con una túnica negra...
Wouldn’t it be more intelligent of him, instead of parading around like that, to come and check Popinga’s identity papers?
¿No hubiera sido más inteligente, en lugar de pavonearse así, ir y pedirle los papeles a Popinga?
But since it was no longer possible for him to parade the streets of the town, and be hailed with respect in the  usual haunts of his leisure, this sailor felt himself destitute indeed.
Pero, no siéndole ya posible en lo venidero pavonearse en las calles de la ciudad, ni ser saludado con respeto en los lugares donde solía pasar sus ocios, el marino genovés se sintió realmente sumido en la indigencia.
sustantivo
After walking a mile or two farther, they found that the shore was beginning to be formally embanked, so as to form something like a parade;
Después de caminar una o dos millas, descubrieron que se había terraplenado en la playa, formando algo parecido a un paseo público;
Actually he was as competent in his way as Miss Bellever was in hers. But he preferred not to make a parade of the fact. He cleared his throat. “I’ve had the main facts from Mr. Serrocold.
Era tan importante para su trabajo como la señorita Bellever para el suyo, pero prefería no hacer alarde de ello. Aclaró su garganta. —Conozco algunos hechos personales por boca del señor Serrocold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test