Traducción para "packaged food" a español
Ejemplos de traducción
Packaged foods out of one of the operating factories, clean water, electricity.
Salía comida empaquetada de una de las fábricas en funcionamiento, había agua limpia, electricidad.
Paolo sat down beside him in the passenger compartment and began sampling packets of syrupy packaged food.
Paolo se sentó junto a él en el compartimiento de pasajeros y empezó a probar paquetes de comida empaquetada.
13. SECONDHAND DAYLIGHT YAMAZAKI returns with antibiotics, packaged foods, coffee in self-heating tins.
13. LUZ DE SEGUNDA MANO YAMAZAKI vuelve con antibióticos, comida empaquetada, café en latas autocalóricas.
The Tleilaxu Master had enough packaged food from the Heighliner to last for years, if his deteriorating body lasted that long.
El maestro tleilaxu tenía suficiente comida empaquetada del crucero para años, si es que su cuerpo deteriorado aguantaba tanto tiempo.
Day after day, Keedair sat alone in his shuttlecraft and consumed hefty quantities, even adding spice to his packaged food supplies, which made the blandest meals taste like ambrosia.
Día tras día, Keedair se sentaba solo en su lanzadera y consumía enormes cantidades. Incluso añadía especia a sus provisiones de comida empaquetadas, lo cual conseguía que hasta los alimentos más sosos le supieran a ambrosía.
He'd miss the long-grain rice that was not part of combat rations -- he didn't know why that was so: The general who ran the industrial empire that prepared rations for the frontline soldiers had never explained it to him, though Peng was sure that he never ate those horrid packaged foods himself.
Echaría de menos su arroz de grano largo, que no formaba parte de las raciones de campaña, aunque no sabía por qué. El general que dirigía el imperio industrial que preparaba las raciones para el frente nunca se lo había explicado, pero Peng estaba seguro de que él nunca comía esa horrible comida empaquetada.
This school does not outsource their food service but they are on the federal school lunch program providing USDA reimbursable meals to the students most of which are reheated, reconstituted packaged foods.
Esta escuela no buscan servicios privados para proporcionar sus comidas, pero son parte del Programa de Almuerzos de Escuela Federal que proporciona comidas reembolsables por el USDA a los estudiantes, la mayoría de los cuáles son comidas envasadas recalentadas y reconstruidas.
We had always known that our packaged food was in a relatively unprotected location.
Siempre supimos que nuestras comida envasada se encontraba en un sitio relativamente desprotegido.
Delagard's ships constantly went back and forth between the various islands where he did business, carrying trade goods from place to place, the modest merchandise turned out by the various cottage industries that humans operated: fishhooks and chisels and mallets, bottles and jars, articles of clothing, paper and ink, hand-copied books, packaged foods and such.
Los barcos de Delagard viajaban constantemente entre las islas para llevar de un sitio a otro mercancías, las modestas producciones de una industria humana casera: anzuelos, cinceles y mazos, botellas y jarras, artículos de vestir, papel y tinta, libros copiados a mano, comida envasada y cosas por el estilo.
22. The factories posing an environmental risk generally utilize wet processes in the industrial sectors of packaged food, manufacturing, metal coating and textiles.18
Las fábricas que plantean riesgos ambientales normalmente utilizan procesos de elaboración por vía húmeda en los sectores industriales de los alimentos envasados, las manufacturas, los revestimientos metálicos y los textiles Shomron Municipal Environmental Association Report (sin fecha), pág. 5.
The top 100 food processing companies control 77 per cent of global packaged food sales, and 10 companies control almost one third of total sales.
Las 100 compañías de elaboración de alimentos más importantes del mundo controlan el 77% de las ventas de alimentos envasados del mundo, y las diez primeras controlan casi un tercio de las ventas totales.
Drafts of general regulations on food hygiene, amendments to the procedure for labelling packaged food, legal acts concerning materials which are permitted to be exposed to food, general requirements for flavours and scents which are permitted in the handling of food, purity criteria and methods of analysing additives permitted to be used in handling food, and a legal act on breast milk substitutes are being prepared.
499. Se están preparando proyectos de normas generales sobre higiene alimentaria, enmiendas al procedimiento para el etiquetado de los alimentos envasados, normas relativas a los materiales autorizados en la elaboración de alimentos, requisitos generales en materia de sabores y aromas permitidos en la manipulación de alimentos, criterios de pureza y métodos de análisis de los aditivos admitidos en la manipulación de alimentos, así como una ley sobre los sucedáneos de la leche materna.
Women in self-help groups across India were invited to become direct-to-consumer sales distributors for Unilever's soaps, detergents, shampoos and packaged foods, with the company providing training in selling, commercial knowledge and bookkeeping to help them become micro-entrepreneurs.
Se invitó a mujeres de grupos de autoayuda de toda la India a que se hicieran vendedoras de los jabones, detergentes, champús y alimentos envasados de Unilever, tras recibir de la empresa capacitación sobre ventas, nociones de comercio y contabilidad para ayudarlas a transformarse en microempresarias.
The Nutrition Labelling Scheme requires all applicable pre-packaged food to label the content of energy plus seven specified nutrients, namely protein, carbohydrates, total fat, saturated fat, trans fat, sodium and sugars, as well as any nutrient for which a claim is made, and regulates different types of nutrition claims.
El plan establece que todos los alimentos envasados deben indicar en su etiqueta el contenido de energía y de siete nutrientes especificados, a saber, proteínas, carbohidratos, total de grasa, grasa saturada, grasa transgénica, sodio y azúcares, así como todo nutriente que se declare, y regula los diferentes tipos de declaración de propiedades nutricionales.
In 2008, we have also introduced the Nutrition Labelling Scheme for pre-packaged food by enacting the Food and Drugs (Composition and Labelling) (Amendment: Requirements for Nutrition Labelling and Nutrition Claim) Regulation 2008, which will come into force on 1 July 2010 after a two-year grace period.
En 2008 hemos introducido el Plan de etiquetado de los alimentos para los alimentos envasados mediante la promulgación del Reglamento sobre alimentos y medicamentos (composición y etiquetado) (Enmienda: requisitos en materia de etiquetado e información nutricional) de 2008, que entrará en vigor el 1º de julio de 2010 tras un período de gracia de dos años.
One example of progress in this area was the introduction of compulsory nutritional labelling of packaged food in November 2006.
Un ejemplo de estos avances es la obligatoriedad del etiquetado nutricional de los alimentos envasados a partir de noviembre de 2006.
The arms shipment consisted of the following: PKM machine guns and M-79 grenade launchers -- 1,000 units; shoulder-fired surface-to-air missiles -- 45 units; an unknown quantity of mines; 200 boxes of ammunition for the PKM; military uniforms; water cans; first-aid boxes -- 2,500 units; and packaged food -- 600 boxes.
El envío contenía las siguientes armas: 1.000 ametralladoras PKM y lanzagranadas M-79, 45 misiles tierra-aire portátiles, un número indeterminado de minas, 200 cajas de munición para las ametralladoras PKM, uniformes militares, cantimploras, 2.500 botiquines de primeros auxilios y 600 cajas de alimentos envasados.
Lucullus and I had eaten canned or packaged food for nearly two months.
Lúculo y yo llevábamos comiendo alimentos envasados o enlatados desde hacía casi dos meses.
He opened the small fridge beside him, and I saw that it was stocked with water, Gatorade, some packaged food.
Abrió la pequeña nevera y vi que estaba aprovisionada con agua, Gatorade, alimentos envasados.
I would never get used to the scurrying sounds of flushing toilets, or the packaged foods, or doorbells or the noise of cars and trains and buses that crashed through the walls or slipped under the doors.
Nunca me acostumbraría a los huidizos sonidos de las cisternas de los retretes, los alimentos envasados, los timbres de las puertas o el ruido de los coches, los trenes y los autobuses que atravesaba las paredes o se colaba por debajo de las puertas.
She ached for the lives they showed, lives full of bliss, where all problems had sparkling solutions in shampoos and cars and packaged foods, and in her mind they became the real America, the America she would only see when she moved to school in the autumn.
Anhelaba las vidas que mostraban, esas vidas llenas de dicha, donde todos los problemas encontraban rutilantes soluciones en champús y coches y alimentos envasados, y se convirtieron para ella en el verdadero Estados Unidos, el Estados Unidos que solo vería cuando se trasladara a la universidad en otoño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test