Traducción para "packaged" a español
Ejemplos de traducción
Thirdly, wood-based materials are used for packaging tobacco and for cigarette manufacture.
En tercer lugar, se usan los materiales a base de madera para empaquetar el tabaco y para la fabricación de cigarrillos.
At the enterprise level, most of the supply problems emanated from the mismatch between United States buyers needing large volumes and adherence to strict delivery schedules, and small African manufacturers with little exposure to exporting or United States business culture and experiencing problems in meeting quality standards, packaging and the coordination of input supply.
A nivel de la empresa, la mayoría de los problemas de suministro derivan de la disparidad entre los compradores de los Estados Unidos que necesitan grandes cantidades y exigen el cumplimiento estricto de los plazos de entrega, y los pequeños fabricantes africanos poco orientados a la exportación y con escasa mentalidad comercial americana que tienen problemas para cumplir las normas de calidad, empaquetar las mercancías y coordinar los suministros de insumos.
Presentation: Identify and create new ways of packaging and presenting information to increase understanding and the variety of ways in which information products are used;
Presentación: Determinar y crear nuevas formas de empaquetar y presentar la información para aumentar la comprensión y la variedad de formas en que se usan los productos informativos;
In September 1944, the first and third authors' father, in the first author's presence, decided to wrap the stocks in packages, on which he inscribed the third author's name.
En septiembre de 1944, el padre de los autores primero y tercero, en presencia del primero, decidió empaquetar las acciones y anotó en los paquetes el nombre de la tercera autora.
Included under this heading are requirements for oxygen and acetylene refills, freon gas, butane gas, packing and packaging supplies, kitchen utensils, paper products, United Nations medal sets, mattress covers, pillows and pillow cases, blankets, bed sheets, jerry cans and miscellaneous items estimated at $400,000 per month ($4,800,000) and operational maps ($600,000).
50. En este epígrafe se incluyen necesidades de repuestos de oxígeno y acetileno, gas freón, butano, suministros para empaquetar, utensilios de cocina, productos de papel, series de medallas de las Naciones Unidas, cubiertas para colchones, almohadas y fundas de almohadas, mantas, sábanas, latas para gasolina y artículos varios estimados en 400.000 dólares por mes (4.800.000 dólares) y mapas operacionales (600.000 dólares).
A measure both of content and tools used to package and deliver content which together create added value for users
Parámetro para analizar el contenido y los instrumentos utilizados para empaquetar y entregar el contenido, juntos crean valor agregado para los usuarios
Delegations emphasized that the new instrument would reduce the economic benefits from illegal, unreported and unregulated fishing and help ensure that only legally caught fish were landed, transshipped, packaged and processed.
Las delegaciones hicieron hincapié en que el nuevo instrumento reduciría las ventajas económicas de la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y contribuiría a asegurarse de que únicamente se desembarcara, transbordara, empaquetara y procesara pescado capturado de forma legal.
In this connection, ECA will: (a) package the content of key conferences and meetings in digital form for transmission over a broad range of media; (b) supplement conferences by providing on-site training in the use of the technologies to access information and engage in debate; (c) facilitate access to training in areas where its programme reveals gaps and needs; and (d) support bridge-building between African institutions and the international development community.
A este respecto, la CEPA procederá a: a) empaquetar el contenido de conferencias y reuniones clave en forma digital para su transmisión por una amplia gama de medios; b) complementar las conferencias proporcionando capacitación in situ en la utilización de las tecnologías necesarias para acceder a la información y participar en los debates; c) facilitar el acceso a la capacitación en las zonas en que su programa revele brechas y carencias; y d) apoyar la creación de puentes entre las instituciones africanas y la comunidad para el desarrollo internacional.
Promote combination: Package information in such a way as to make it easier to combine it with other sources of hazardous chemicals information through the adoption of interoperability standards to deal with integrated issues such as chemicals life-cycle management and the identification and evaluation of new and emerging hazardous chemicals;
Promoción de combinaciones: Empaquetar la información de manera que sea más fácil combinarla con otras fuentes de información sobre productos químicos peligrosos, adoptando normas de interoperabilidad para abordar cuestiones integradas como la gestión del ciclo de vida de los productos químicos y la determinación y evaluación de productos químicos peligrosos nuevos e incipientes;
The remarketing, the re-packaging, the re-shaping.
Re-comercializar, re-empaquetar, re-acondicionar.
Lightweight, balanced, use upholstery and packaging.
Ligero, equilibrado, se usa para tapizar y empaquetar.
After that, you have to package yourself
Después de eso, usted tiene que empaquetar usted mismo
I mean, it's not packaged in any briefs or anything like that?
¿Sin empaquetar? ¿Sin ropa interior?
Deadshot en route to package.
Deadshot en el camino a empaquetar.
They're helping me package my new crop.
Están ayudandome a empaquetar mi alijo.
Did you see her wrap the package?
¿Lo vio empaquetar?
To preserve, package and deliver.
Para conservar, empaquetar y enviar.
Now I can finish the rest of my Christmas packages.
Ahora puedo terminar de empaquetar los regalos.
Someone took great care in packaging these remains.
Alguien se tomó empeño en empaquetar estos restos.
Or the way Japanese looks when they dress it up for packaging.
O lo que parece el japonés cuando lo adornan para empaquetar.
“I’ll take this stuff out to Chip, and he’ll package it up for you.
—Voy a llevarle su compra a Chip, él lo empaquetará todo.
Package money and storage slip, mail to myself general delivery.
Empaquetar el dinero y el recibo del almacén y remitírmelo a mí mismo a lista de correos.
It could be packaged, shipped, displayed, and, best of all, eaten, like candy.
Que se podían empaquetar, enviar, mostrar, y lo mejor de todo, que se podían comer como un dulce.
It was no easy matter to pick up Albert Einstein, and send him in a package to Moscow.
Sin embargo, no se trataba sencillamente de empaquetar a Albert Einstein y enviarlo a Moscú.
How to package it. Who to bribe, who to avoid, who to stay tight with.
Cómo empaquetar. A quién sobornar, a quién evitar, con quién llevarse bien.
In the last few years, he had begun manufacturing and packaging many of the goods sold there.
En los últimos años, había comenzado a fabricar y empaquetar muchos de los productos que se vendían allí.
Not to mention fifteen illegal Mexican workers who were employed in weighing and packaging the coke.
Por no hablar de los quince trabajadores mexicanos ilegales que se dedicaban a pesar y empaquetar la coca.
it looks like they've found a way to package clandestine communications that move in the apparent noise."
parece que han encontrado una manera de empaquetar comunicaciones clandestinas que se mueven en el ruido aparente.
verbo
2.7.2.4 Classification of packages or unpacked material
Clasificación de bultos o material sin embalar/envasar
The mercury lamps should be properly packaged and sent to specialized mercury recovery facilities.
Las bombillas de mercurio se deberán envasar adecuadamente y enviar a instalaciones especializadas en la recuperación de mercurio.
Batteries should be packaged in a way that prevents contact with their terminals that could cause short circuits and fires;
Las baterías se deberán envasar de manera que se evite el contacto con sus terminales, lo cual puede causar cortocircuitos e incendios;
In addition, commodities could simply be packaged or marketed in a new way.
Además, los productos básicos se podrían simplemente envasar o comercializar de otra manera.
It was also necessary to assist the beneficiaries by investing in or promoting the infrastructures required to process, package and market their crops.
También es necesario ayudar a los beneficiarios invirtiendo en la infraestructura que se requiere para elaborar, envasar y comercializar sus cosechas o promoviéndola.
When N/R is included in the column it means that the substance or article need not be packaged.
Si en la columna figuran las letras N/R, quiere decir que no es necesario embalar/envasar la sustancia o artículo en cuestión.
Until you learn how to run the cash register, package the meat or something about cooking, there's really not a lot else you can do.
Hasta que aprendas a usar la caja registradora, envasar la carne o algo acerca de la cocina, realmente no hay mucho más que puedas hacer.
They don't see pain unless it's something that can packaged and sold.
No aprecian el dolor, a menos que se pueda envasar y vender.
Efficient cocaine-smuggling operations can process, package, and distribute their product without losing track of a single gram.
Eficientes operaciones de contrabando de cocaína pueden procesar, envasar, y distribuir su producto sin perder de vista un solo gramo.
PFBS is used in food packaging, nonstick cookware, furniture protectorate.
El PFBS es usado para envasar de comida, en utencilios de cocina de teflón, muebles protectorados.
It's about packaging an idea.
Se trata de envasar una idea.
How can religion be packaged for the privileged and sold to the select?
¿Cómo es posible envasar y vender la religión a los privilegiados y los elegidos?
“If he could package it,” Catherine declared, “he’d be the richest man in the world.”
—Si se le pudiera envasar —declaró Catherine—, sería el hombre más delicioso del mundo.
verbo
Provision is made for commercial freight, cartage and related packaging costs such as cardboard boxes, bubble wrap, labels and foam packing material.
Se prevén gastos por servicios comerciales, de transporte, acarreo y embalaje, como cajas de cartón, envoltorios de burbujas de aire, etiquetas y espuma plástica para embalar.
Amend the beginning of the second sentence to read as follows: "Except as allowed in 6.4.6.4, uranium hexafluoride in quantities of 0.1 kg or more shall also be packaged...".
Modifíquese el comienzo de la segunda frase para que diga lo siguiente: "Excepto en los casos permitidos en 6.4.6.4, el hexafluoruro de uranio en cantidades de 0,1 kg o más se deberá también embalar ...".
(b) The minerals are weighed, packaged and sealed on site;
b) El mineral se pesará, se embalará y se sellará en el sitio;
An obligation under the Basel Convention, and for environmentally sound management, is to package and store wastes appropriately in a properly designed facility.
Una obligación, en el marco del Convenio de Basilea y a los efectos de un manejo ambientalmente racional, consiste en embalar y almacenar apropiadamente los desechos en una planta adecuadamente diseñada.
Wastes consisting of, containing or contaminated with DDT should be properly packaged before storage or transport:
Los desechos consistentes en DDT, que lo contengan o estén contaminados con él se deberán embalar adecuadamente antes de ser almacenados o transportados:
Wastes consisting of, containing or contaminated with pesticide POPs should be properly packaged before storage or transport:
Desechos consistentes en plaguicidas que son COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se deberán embalar de manera adecuada antes de su almacenamiento o transporte:
The seller alleged that the weight of each package, which was only the way of packing the goods, had nothing to do with the quality and specification of the goods and would not affect their usage.
El vendedor alegó que el peso de cada bulto, que concernía únicamente a la forma de embalar las mercaderías, nada tenía que ver con su calidad y especificaciones y que no afectaría al uso a que se las destinaba.
Gentlemen, we have 19 months, that's it to box, wrap and deliver this package.
Señores, tenemos 19 meses para embalar y entregar ese paquete.
I found some brown paper and packaged it up.
Encontré papel de embalar e hice un paquete.
Each man clutched—and some caressed—a small package neatly wrapped in plain brown paper.
Todos los presos tenían en sus manos un paquetito envuelto cuidadosamente en papel marrón de embalar.
I wrapped the package in some bunched sheets of Stars and Stripes and covered those with a layer of parcel paper.
Envolví el paquete en un manojo de hojas de Stars and Stripes y lo cubrí todo con papel de embalar.
Once I had enough, I secured them to the packages with the duct tape, double-wrapping to ensure they would remain together.
Cuando tuve las suficientes, las fijé a los paquetes con la cinta de embalar, con dos vueltas para asegurarme de que no se soltaran.
Two bills and a card and a heavy package in brown paper, tied up old-style with hairy string.
Dos facturas y un paquete pesado envuelto en papel de embalar, atado a la vieja usanza con un cordel deshilachado.
It contained a brown-paper package. “Your payment.” Gideon hesitated. “You’re paying me? After what I did?”
En ella sostenía un paquete envuelto en papel de embalar. —Aquí tiene su dinero. Gideon vaciló. —¿Me paga? ¿Después de lo que hice?
Something I could package, compartmentalize, store in my own attic, which unlike Julian I was good at keeping tidy.
Algo que podía embalar, compartimentar, almacenar en mi propio desván, un desván que yo, a diferencia de Julian, era capaz de conservar ordenado.
Wrapped in heavy brown paper and carefully sealed with tape, the package had a shape that told all. Obviously a painting.
Por la forma del paquete, envuelto en basto papel de embalar y cuidadosamente cerrado con cinta aislante, resultaba evidente que se trataba de un cuadro.
And then, lo and behold, you began to send back the packages every couple of weeks, wrapped in brown tape, and decorated with the words PRIVATE!!!
Pero hete aquí que empezaste a enviar paquetes a casa semana sí, semana no, envueltos en cinta de embalar y rotulados con ¡PRIVADO!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test