Traducción para "of different kind" a español
Ejemplos de traducción
262. He also has reasons to conclude that there is a widespread desire on the indigenous side to establish (or re—establish) a solid, new, and different kind of relationship, quite unlike the almost constantly adversarial, often acrimonious relationship it has had until now with the non-indigenous sector of society in the countries where they coexist.
262. En su razonamiento llega además a la conclusión de que en los medios indígenas está muy extendido el deseo de que se establezca (o restablezca) un nuevo y diferente tipo de relación, más sólida, pero muy distinta de la relación conflictiva y con frecuencia amarga que hasta ahora se ha mantenido con el sector no indígena de la sociedad en los países donde coexisten.
- Different kinds of threats
- amenazas de diferente tipo
Both units will provide technical support services but a different kind.
Ambas dependencias han de prestar servicios de apoyo técnico de diferente tipo.
51. The outcomes of Istanbul confirmed the threefold importance of the Alliance Forum (a) as a platform for inclusive dialogue that convenes different kinds of players who jointly identify problems, challenges and opportunities and exchange information and good practices; (b) as an opportunity to consolidate partners' commitments to the objectives of the Alliance of Civilizations, giving it extra leverage and allowing it to gain momentum; and (c) as a place to create and seize opportunities for advocacy, communication activities and social mobilization.
Los resultados de Estambul confirmaron la triple importancia que revisten los foros de la Alianza: a) como plataforma para un diálogo inclusivo que reúne a instancias de diferente tipo para determinar conjuntamente cuáles son los problemas, los retos y las oportunidades e intercambiar información y buenas prácticas; b) como oportunidad para afianzar los compromisos adquiridos por los asociados con los objetivos de la Alianza de Civilizaciones, haciéndole cobrar mayor influencia e impulso; c) como lugar para crear y aprovechar oportunidades de promoción, comunicación y movilización social.
Least developed countries and middle-income countries will need continued support, although of different kinds.
Los países menos adelantados y los países de ingresos medianos necesitarán apoyo constante, aunque de diferente tipo.
From the simple comes the complex, and from the complex comes a different kind of simplicity.
De lo simple viene lo complejo, y de lo complejo viene un diferente tipo de simplicidad.
"It is not that they don't have enough energy to be aggressive, but rather that they have a different kind of energy.
No es que no tengan suficiente energía para ser agresivos, sino que tienen más bien un diferente tipo de energía.
Don’t even the best and most fortunate of lives hint at other possibilities, at a different kind of sweetness and, yes, bitterness too?
¿La mejor y más afortunada de las vidas no insinúa otras posibilidades, un diferente tipo de cariño y, sí, también amargura?
I. DIFFERENT KINDS OF UTILIZATION OF INDIGENOUS
I. DIFERENTES TIPOS DE UTILIZACIÓN DE TIERRAS DE
(a) To allocate forests to different kinds of use (spatial planning process);
a) Asignar diferentes tipos de usos a los bosques (proceso de planificación espacial);
There are different kinds of plugs and sockets in use.
Se utilizan diferentes tipos de clavijas y enchufes.
57. Among the different kinds of examinations, the most common are:
57. Entre los diferentes tipos de exámenes, los más comunes son los siguientes:
30. The combination of different kinds of benefits is what the term "complexity" seeks to capture.
La combinación de diferentes tipos de beneficios se expresa en el término "complejidad".
Such diversity creates a need for providing very different kinds of support from the secretariat.
Esta diversidad crea para la secretaría la necesidad de brindar muy diferentes tipos de apoyo.
We have also spices of different kinds, particularly pepper. ...
Tenemos también especias de diferentes tipos, sobre todo pimienta ...
It would be difficult to decide priority among the different kinds of utilization a priori.
Sería difícil decidir acerca de la prioridad entre los diferentes tipos de utilización a priori.
There's actually a ton of different kinds of dust.
En realidad hay un montón de diferentes tipos de polvo.
I've been through two years of different kinds of abuses.
he sido hasta los dos anos de diferentes tipos de abusos.
Lots of different kinds of roses.
Montones de diferentes tipos de rosas.
But there's lots of different kinds of abuse within a family.
Pero hay montones de diferentes tipos de abuso dentro de la familia.
Bees don't give off hundreds of different kinds of radio frequencies.
Las abejas no emiten cientos de diferentes tipos de frecuencias de radio.
I've got lots of different kinds of drinks.
Tengo un montón de diferentes tipos de bebidas.
There's a lot of different kinds of partnerships.
Hay un montón de diferentes tipos de asociaciones .
We have a couple of different kinds of, um, information here, so...
Tenemos un par de diferentes tipos de, información aquí, así que...
Wow, there are a lot of different kinds of medicines.
Wow, hay una gran cantidad de diferentes tipos de medicamentos.
Homeland Security has access to lots of different kinds of information.
Seguridad Nacional tiene acceso a un montón de diferentes tipos de información.
And there are different kinds of intelligence, you know.
Y hay diferentes tipos de inteligencia, por si no lo sabes.
He opened it up to show several different kinds.
Lo abrió para mostrar diferentes tipos—.
‘Do you guys see different kinds of suicides?’
—¿Vosotros veis diferentes tipos de suicidas?
We have different kinds of foods and materials.
Disponemos de diferentes tipos de comida y materiales.
I taught her all about different kinds of poop.
Le enseñé los diferentes tipos de excrementos.
Different kinds of ruthlessness …” That was what Sophia had said.
«Diferentes tipos de crueldad...» Eso era lo que Sofía había dicho.
She taught us the different kinds of cloud formation.
Nos enseñaba los diferentes tipos de formaciones nubosas.
Row after row of different kinds of hovercraft.
Fila tras fila de diferentes tipos de aerodeslizadores—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test