Traducción para "occasional" a español
Ejemplos de traducción
adjetivo
(i) “Occasional” activities
i) Actividades "ocasionales"
An occasional letter.
Una carta ocasional.
An occasional touch.
Un contacto ocasional.
¶ An occasional rain ¶
¶ una lluvia ocasional
An occasional stammer..
Un tartamudo ocasional
An occasional feature.
Una sección ocasional.
An occasional taste.
Un gusto ocasional.
An occasional prostitute.
Una prostituta ocasional.
- An occasional user.
Un consumidor ocasional.
Occasional social gatherings.
Reuniones sociales ocasionales.
Business was occasional.
Los negocios eran ocasionales.
The occasional murder.
Un asesinato ocasional.
‘THE OCCASIONAL CAPRICE’
«El capricho ocasional»
An occasional translator.
Traductora ocasional.
There were occasional screams.
Había gritos ocasionales.
The occasional massacre.
Alguna masacre ocasional.
However, there were occasional discords.
Pero había disputas ocasionales.
The occasional orgy, yes.
Incluso una orgía ocasional.
adjetivo
496. The HIV/AIDS epidemic has been moving at a slow but steady rate; in this connection, there has been an increase in the number of persons diagnosed who state that they practice prostitution either occasionally or on a regular basis.
En la epidemia cubana de VIH/SIDA, de ritmo de incremento lento pero sostenido, llama la atención como ha venido incrementándose el número de personas diagnosticadas que han referido que practican la prostitución de forma casual o sistemática.
Every Christmas, and the occasional letter in-between.
En Navidad, y una carta casual de vez en cuando.
If it wasn't for the occasional interruption from a nearby soccer game, it would have been perfect.
Si no fuese por la casual interrupción de un partido de fútbol sería perfecto.
Not even something occasional like?
¿Ni algo así como casual?
Now we can move on, give or take the occasional booty call. I just...
Ahora podemos seguir adelante, y tener sexo casual de vez en cuando.
I've earned the occasional drop-by.
Me gané la visita casual.
Lilies, troglodytic fish, even the occasional turtle, all thrive around the openings of these freshwater wells.
Lirios, peces trogloditas, incluso la tortuga casual, todos prosperan alrededor de las aberturas de estos pozos de agua dulce.
“Plus occasional casual labor.”
“Plus occasional casual labor.”
“Well, I saw him occasionally at headquarters,”
—Bueno, lo había visto de manera casual en la comisaría.
In some places, time is a weak and occasional phenomenon.
Hay lugares en los que el tiempo es un fenómeno débil, casual.
The universal singing is not casual, not occasional, not relieved by intervals of quiet;
Este canto universal no es casual ni circunstancial, ni se alivia con intervalos de silencio;
He tolerated us, I feel, as occasionally inevitable consequences of passion.
Creo que nos toleraba como consecuencias casuales e inevitables de la pasión.
An occasional kangaroo rat scurried across the white ribbon of roadway.
Una casual rata canguro cruzó el blanco trazo de la carretera.
Levion was silent for a time as he studied his occasional disciple.
Levion guardó silencio durante un rato mientras estudiaba a su casual discípulo.
I flipped up my last card—it was a straight blackjack, I got them occasionally.
Tiré mi última carta: un veintiuno exacto, que me había salido de forma casual.
As far as women are concerned, I have nothing but the occasional casual attachment and I have no children and intend to have none.
Respecto de las mujeres, no hay más que contactos casuales y no tengo hijos ni pienso tenerlos.
They stood at one tip of that tent’s crescent, under the gazes of their friends above, and the occasional observer below.
Se detuvieron en una punta de la medialuna, bajo las miradas de la gente de arriba y la de algún observador casual abajo.
What is more, the ordinary legislation in question occasionally affects even inalienable rights from which no derogation is possible, even under exceptional circumstances.
Más aún, estas leyes ordinarias afectan a veces a derechos inalienables que no pueden ser objeto de ninguna restricción, aun en el caso de circunstancias excepcionales.
In occasional circumstances, where all other options have been exhausted it is however sometimes necessary to place under 16s within the prison estate.
En determinadas circunstancias, una vez agotadas todas las demás opciones, puede ser necesario enviar a menores de 16 años a centros de detención corrientes.
Occasionally, the Deputy Prosecutor would also visit The Hague for consultations, together with collaborators from Kigali, as appropriate.
En ocasiones, el Fiscal Adjunto también visitaría La Haya para celebrar consultas con colaboradores procedentes de Kigali, a tenor de las circunstancias.
In such circumstances, the Commissioner of Correctional Services arranges for either the father or a relative who can take care of the child properly to take the child out occasionally.
En tales circunstancias, el Comisionado de Servicios Penitenciarios dispone lo necesario para que el padre o un familiar que pueda hacerse cargo del niño adecuadamente saque al niño de vez en cuando.
Fate and circumstance occasionally forge unexpected alliances.
El destino y las circunstancias a veces forjan alianzas inesperadas.
“We do occasionally,” said one of the men, “for special circumstances.
—Los usamos a veces —explicó uno de los hombres— en circunstancias especiales.
“Yes. Jeanne and I would occasionally take advantage of them for our own purposes.”
—Sí, Jeanne y yo más de una vez nos aprovechamos de tal circunstancia.
In those circumstances, occasional poor performances are inevitable and victories are little miracles.
En esas circunstancias, las actuaciones penosas son inevitables, y las victorias pasan por pequeños milagros.
Occasionally, resistance might mean destruction, and so he adapts to the circumstances.
En ciertos momentos, resistir significa ser destruido; entonces, él de adapta a las circunstancias.
In the circumstances, what they shared, over the occasional lunch or dinner, or on the phone, was the best they could do.
Dadas las circunstancias, lo que compartían cuando, de uvas a peras, salían a comer o a cenar, o cuando hablaban por teléfono, era lo máximo a lo que podían aspirar.
Occasionally, and under circumstances only partly Understood, the proximity sense will emerge fully developed in a modern man.
En ocasiones, bajo circunstancias sólo comprendidas a medias, el sentido de la proximidad se desarrolla plenamente en un hombre moderno.
You understand that in certain, very limited circumstances, she needs the small lift of a small drink – as she now occasionally admits.
Comprendes que en determinadas y muy limitadas circunstancias ella necesita el empujón de una copita, como ahora en ocasiones admite.
In these circumstances Doug (as had occasionally happened before) volunteered to move into the house in Earlsdon and assume the role of carer.
En esas circunstancias (ya había sucedido alguna vez con anterioridad) Doug se ofrecía a instalarse en la casa de Earlsdon y ejercer el papel de niñera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test