Traducción para "not refundable" a español
Not refundable
Ejemplos de traducción
Refundable by health insurance
Reembolsables por el seguro médico
Refundable utility deposits
Depósitos reembolsables a empresas de servicios públicos
Bursaries are non-refundable.
Las becas no son reembolsables.
As well, there are the non-refundable tax credit for post-secondary studies, the refundable tax credit for adoption and the refundable tax credit for accommodation of elderly parents.
Asimismo se han previsto créditos tributarios no reembolsables para cursar estudios postsecundarios, el crédito tributario reembolsable por adopción y el crédito tributario reembolsable por tener consigo a los padres ancianos.
(e) Infertility treatment (non-refundable);
el tratamiento de la infecundidad (no reembolsable);
"They're going to want a refundable deposit.
—Solicitarán un depósito reembolsable.
The deposit is, alas, non-refundable, sir.
El depósito, lamentablemente, no es reembolsable, señor. —Entiendo.
Well, generally your reservations are confirmed at date of purchase, especially on non-refundable fares such as these.
–Bueno, generalmente las reservas se confirman en la misma fecha de la compradel billete, sobre todo con tarifas como éstas, no reembolsables.
The agent should have informed you of this when you purchased the tickets on Tuesday,' Date of purchase? Non-refundable?
Su agente deberíahaberle informado de esto el martes, cuando usted compró los billetes. ¿Fecha de compra? ¿No reembolsable?
He knew that, under the rules of the insurance industry’s association, benefits must be paid out, on a non-refundable basis, until the appeal is decided one way or another, and irrespective of its outcome.
Sabía que, según las normas de la patronal de las aseguradoras, la compensación tendría que ser pagada, con carácter no reembolsable, hasta que la apelación fuese resuelta de una manera o de otra.
Thus two thoroughly sentimental notions, that no client of an insurance company should be prosecuted for a fraudulent claim, and that non-refundable benefits should be paid pending the result of an appeal, in effect defrauded policy-holders of their money.
Así, dos nociones muy sentimentales: que ningún cliente de una compañía de seguros debe ser procesado por una reclamación fraudulenta y que las indemnizaciones deben ser pagadas con carácter no reembolsable mientras se espera el fallo de la apelación, hacen que resulten perjudicados todos los demás asegurados de la compañía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test