Traducción para "neutral terms" a español
Ejemplos de traducción
For example, article 16, dealing with “Existence of a breach of an international obligation”, is in neutral terms.
Por ejemplo, en el artículo 16, que trata de las “existencia de una violación de una obligación internacional”, está redactado en términos neutrales.
The Model Law lists only those minimum functional requirements crucial for the proper handling of ERAs, and they are expressed in technologically neutral terms.
En la Ley Modelo se enumeran únicamente estos requisitos funcionales mínimos que son cruciales para llevar a cabo la subasta como es debido y que se expresan en términos neutrales desde el punto de vista tecnológico.
Gender-neutral terms such as "persons", "children", or "humanitarian and peacekeeping personnel" were generally used, obliterating sex-related patterns and hiding possible changes over time.
Se utilizaron por lo general términos neutrales desde el punto de vista del género, como "personas", "niños" (en referencia a ambos géneros), o "personal humanitario y de mantenimiento de la paz", borrando de esa manera pautas relacionadas con el sexo y ocultando posibles cambios a lo largo del tiempo.
"Distinction", on the other hand, is a neutral term, which is used when it has not yet been determined whether a differential treatment may be justified or not.
La "distinción", por otra parte, es un término neutral, que se utiliza cuando aún no se ha determinado si un trato diferencial puede o no estar justificado.
178. The Employment Act defines an employee in gender neutral terms, “as any person who has entered into a contract of employment for labour”.
La Ley de empleo define al empleado, en términos neutrales con respecto al género, como "toda persona que ha accedido a un contrato de empleo como fuerza de trabajo".
With reference to the term used for the interaction between the procuring entity and suppliers in paragraph (3), the view was expressed that a neutral term (such as "contacts") should be used.
184. En cuanto al término utilizado para describir la interacción entre la entidad adjudicadora y los proveedores en el párrafo 3), se opinó que debería emplearse un término neutral (como "contactos").
We note that subparagraph (b) of the decision sets forth the mandate for the next session in neutral terms.
Observamos que en el inciso b) de la decisión se determina el mandato del próximo período de sesiones en términos neutrales.
55. The word entity is intentionally used as neutral term.
La palabra entidad se utiliza intencionalmente como un término neutral.
Finding the appropriate terminology to cover all those types of wastewater is difficult, and an allencompassing neutral term is yet to be found.
Resulta difícil encontrar la terminología apropiada aplicable a todos esos tipos de aguas residuales, y todavía no se ha encontrado un término neutral y abarcador.
was the neutral term usually adopted by spacemen.
«Buen día» era el término neutral empleado normalmente por los astronautas.
The neutral term "single parent" disguises the fact that all are mothers.
El término neutro "monoparental" encubre el hecho de que son todas madres.
References to "female worker" in various Remuneration Orders have been removed and gender neutral terms are being used.
Se han eliminado referencias a "trabajadoras" en varias órdenes de remuneración y se han incorporado términos neutros en función del género.
The word "distinction" was a neutral term used in cases where it had yet to be established whether a difference in treatment was justified.
La "distinción", en cambio, es un término neutro que se utiliza cuando aún no se ha determinado si un trato diferencial puede o no estar justificado.
We also recognize that the main sponsors have attempted to address our concerns by proposing that a neutral term be used, such as the words "takes note".
También reconocemos que los principales patrocinadores han tratado de responder a nuestras inquietudes proponiendo un término neutro, como las palabras "toma nota".
Although it is mainly the women who keep the greater burden, the Family Code uses the neutral term "Parent".
Aunque es principalmente la mujer la que soporta el mayor peso en esta esfera, el Código de Familia utiliza el término neutro "progenitor".
There is a particular challenge where administrative definitions work from gender-neutral terms such as family violence. Who is being violent to whom and in what circumstances becomes disguised.
Resulta particularmente difícil en los casos en que las definiciones administrativas utilizan términos neutros, como por ejemplo la violencia intrafamiliar, pues entonces no se sabe bien quién es violento con quién y en qué circunstancias.
They have argued that "takes note" is a neutral term that connotes neither approval nor disapproval of these paragraphs.
Afirman que "toma nota" es un término neutro que no connota aprobación ni desaprobación de estos párrafos.
The concerns described by the delegation of the United Kingdom underscored the usefulness of such a clarification, which should be couched in neutral terms in the text of the recommendation.
Las preocupaciones descritas por la delegación del Reino Unido destacan la utilidad de esta aclaración, que debe formularse en términos neutros en el texto de la recomendación.
The variety of approaches taken by national legal systems prompted the use of neutral terms in a treaty of uniform law like the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
La variedad de enfoques adoptados por los sistemas jurídicos nacionales llevó a que se emplearan términos neutros en una ley uniforme como la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test