Traducción para "name person" a español
Ejemplos de traducción
and this will be the day—you yourself will think it then—on which all the names, persons, words, and deeds of a cycle ferment and make the crust of the earth groan;
y éste será el día —tú mismo lo pensarás entonces— en que todos los nombres, personas, palabras, hechos de un ciclo fermentan y hacen crujir la costra de la tierra;
(l) A proposal by the Netherlands on bills of lading consigned to a named person (A/CN.9/WG.III/WP.68);
l) Una propuesta de los Países Bajos sobre los conocimientos de embarque emitidos a nombre de determinada persona (A/CN.9/WG.III/WP.68);
(c) Indication of full name (surname, first name) and functional title of the person delivering the statement (the person's name person must appear exactly as it appears in the person's passport or formal identity document) as a designated representative;
c) Contendrá el nombre y los apellidos completos (con el apellido en primer lugar) y el cargo de la persona que hará la intervención como representante designado (el nombre de la persona deberá aparecer exactamente como figura en su pasaporte o documento oficial de identidad);
It was true, it was said, that transport documents always stated a named person as shipper.
Era cierto, tal como se dijo, que en los documentos de transporte figuraba siempre el nombre de una persona como cargador.
In response, it was said that consideration should be given on how to record the chain of endorsements in electronic transferable records issued to a named person so as to enable the action of recourse.
En respuesta a dicho argumento, se señaló que debería estudiarse la forma en que habría que efectuar el registro de la cadena de endosos de los documentos electrónicos transferibles emitidos a nombre de una persona designada, a fin de hacer posibles las reclamaciones.
8. The Working Group continued its review of the draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] ("the draft convention") on the basis of the text contained in the annexes to a note by the Secretariat (A/CN.9/WG.III/WP.56), and discussed various proposals, including the proposal by Finland on scope of application, freedom of contract and related provisions (A/CN.9/WG.III/WP.61); the proposal by Switzerland on the carrier's right of retention of the goods (A/CN.9/WG.III/WP.63); the proposal by Japan on scope of application (A/CN.9/WG.III/WP.65); the drafting proposal by Sweden on shipper's obligations (A/CN.9/WG.III/WP.67); the proposal by the Netherlands on bills of lading consigned to a named person (A/CN.9/WG.III/WP.68); the proposal by the United States of America on shipper's obligations (A/CN.9/WG.III/WP.69); and the proposals by Italy regarding transport documents and electronic transport records and scope of application, freedom of contract and related provisions (A/CN.9/WG.III/WP.70).
8. El Grupo de Trabajo prosiguió su examen del proyecto de convenio sobre el transporte [total o parcialmente] [marítimo] de mercancías ("el proyecto de convenio") tomando como base el texto que figura en los anexos de una nota de la Secretaría (A/CN.9/WG.III/WP.56), y examinó diversas propuestas, entre ellas la de Finlandia sobre el ámbito de aplicación, la autonomía contractual y disposiciones conexas (A/CN.9/WG.III/WP.61); la propuesta de Suiza acerca del derecho del porteador a retener las mercancías (A/CN.9/WG.III/WP.63); la propuesta del Japón sobre el ámbito de aplicación (A/CN.9/WG.III/WP.65); la propuesta de índole formal o textual presentada por Suecia concerniente a las obligaciones del cargador (A/CN.9/WG.III/WP.67); la propuesta de los Países Bajos concerniente a los conocimientos de embarque emitidos a nombre de determinada persona (A/CN.9/WG.III/WP.68); la propuesta de los Estados Unidos sobre las obligaciones del cargador (A/CN.9/WG.III/WP.69); y las propuestas de Italia concernientes a los títulos de transporte y a los documentos electrónicos de transporte, así como al ámbito de aplicación, la autonomía contractual y las disposiciones conexas (A/CN.9/WG.III/WP.70).
216. On 7 June 2002, the Storting adopted a new Act relating to Personal Names (Personal Names Act).
216. El 7 de junio de 2002, el Storting aprobó una nueva Ley sobre el nombre de las personas.
“I notice he doesn’t bother to name a single name, person or place.”
—Me he dado cuenta de que no se molesta en dar ni un solo nombre concreto de personas o ciudades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test