Traducción para "more a" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
DEVELOPING COUNTRIES: A MORE VIGOROUS EXPANSION
PAISES EN DESARROLLO: CRECIMIENTO MAS PUJANTE
V. TOWARDS THE MORE EFFECTIVE IMPLEMENTATION OF THE
V. HACIA LA APLICACION MAS EFICAZ DEL REGIMEN DE
More participation of women in mass-media
Mayor participación de las mujeres en los medios de comunicación de masas
Nothing could be more true.
Nada puede ser mas cierto.
It is expected that there will be more succinct reporting on the key performance indicators.
Se prevé que los informes sobre estos indicadores serán mas concisos.
ARRANGEMENTS MORE EFFECTIVE
MAS EFECTIVOS LOS ACUERDOS SOBRE EL TRANSPORTE EN TRANSITO
We continue to look for ways to make development assistance more effective and development gains more sustainable.
Seguimos buscando maneras de hacer que la asistencia para el desarrollo sea mas efectiva y los adelantos del desarrollo mas sostenibles.
MORE TARGETED STANDARDS
NORMAS MAS ESPECIFICAS PARA CONSEGUIR
A wider and more targeted choice of subjects
Una gama más amplia y mas selectiva de temas
MORE THAN 50 TRANSMITTED CASES
CON MAS DE 50 CASOS TRANSMITIDOS
It is more a case of applying the law... which is often quite different.
Es mas un caso de aplicar la ley... que es un poco diferente.
And if I may ask, could you accomplish something more a... what you said, what you talked about?
Y si no es indiscreción, ¿podría usted concretar algo mas, un... qué le dijo, un de qué hablaron?
"Raul is more a friend than a boyfriend."
Raúl parece mas un amigo que un novio.
And the more he dreamt was the more alone
y cuanto mas soñaba mas solo estaba
there are no more voises now.
ya no hay mas voces.
But I have lots more.
Pero tengo muchas mas.
Don't tell me any more!
¡No me cuenten nada mas!
The advent of technology made our magic more and more obsolete.
El avance de la tecnología hizo a nuestra magia cada vez mas y mas obsoleta.
it makes it more evil?
para hacerlo mas malvado...
much more powerful.
Mas poderoso…, mucho más poderoso…
More a sandwich.
Más un sándwich.
More, a little more.
Más, un poco más.
We're more a duo, actually.
Somos más un dúo.
"No more a loser."
"No más un perdedor".
It's more a drama.
Es más un drama.
More a polo guy.
Soy más un chico de polo.
They're more a punishment.
Es más un castigo.
More a funny fact.
Más un hecho gracioso.
It's more a fear.
- Es más un miedo.
This is more a withdrawal.
Esto es más una extracción.
More a freelancer, like you.
Ser más una profesional independiente, como tú.
It's more a story about cancer.
Es más una historia sobre cáncer.
- More a direct threat.
- Es más una amenaza directa.
- She's more a friend of his.
- Es más una amiga suya.
You more a theater gal?
¿Eres más una chica de teatro?
It's more a test.
Es más una prueba.
Actually, more a professional courtesy.
En realidad, es más una cortesía profesional.
It is more a suggestion.
Es más una sugerencia.
More a mental illusion.
Es más, una ilusión mental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test