Traducción para "military duty" a español
Ejemplos de traducción
B. Documents for verifying the admissibility to serve military duty
B. Documentos para verificar la admisibilidad al servicio militar
Women liable for military duty, up to 30 years of age - for military service as privates and sergeants
Las mujeres sujetas al servicio militar hasta los 30 años; con rango de soldado y sargento;
The military duty period is nine months.
El servicio militar tiene una duración de nueve meses.
361. Persons who opt to do civilian service in lieu of regular military duty have equal rights to those of the conscripts who serve their military duty in the Army (article 9, paragraph 7 of the Law on Defence).
361. Las personas que optan por el servicio civil en sustitución del servicio militar normal tienen los mismos derechos que los reclutas que cumplen el servicio militar (párrafo 7 del artículo 9 de la Ley de defensa).
In the Law on Yugoslav Army, Article 279, paragraph 1, military duty is defined as follows: "All citizens of Yugoslavia shall have military duty in peace and war under conditions prescribed by this Law".
El artículo 279, párrafo 1, de la Ley del Ejército de Yugoslavia define el servicio militar así: "Todos los ciudadanos de Yugoslavia cumplirán el servicio militar en tiempos de paz o de guerra conforme a las condiciones prescritas por esta Ley".
B. Documents for verifying the admissibility to serve military duty 25 - 26 8
B. Documentos para verificar la admisibilidad al servicio militar 25 - 26 9
No, I had to delay classes to do my military duty, and I had a few setbacks as well.
No, Estoy retrasado en los cursos por hacer mi servicio militar.
I feel all black men should be exempt from military duty anyway, because the only place a Black man should fight is where he is being oppressed.
Creo que todos los negros deberían estar exentos de servicio militar porque el único lugar en el que un hombre negro debería luchar es donde está siendo oprimido.
Eighteen months military duty in the Middle East.
18 meses de servicio militar en el Medio Oriente.
And the armed forces that were stationed around the Roman Empire, they weren't just citizens doing their military duty, they were making a career out of the military.
Y las fuerzas armadas que estaban estacionadas por todo el Imperio Romano, no eran sólo ciudadanos haciendo su servicio militar, estaban haciendo una carrera militar profesional.
But then, when he finished military duty, he left.
Pero entonces, cuando terminó su servicio militar, él se fue.
It can waive your military duty.
Esto puede eximirte del servicio militar.
My unit's been called up for active military duty.
Mi unidad ha sido convocada para prestar servicio militar.
When are you going to complete your military duty?
¿Cuándo vas a terminar el servicio militar?
He being a Russian citizen, the English authorities sent him back to Russia to report for military duty.
Al ser ciudadano ruso, las autoridades británicas lo devolvieron a su país para que se presentara al servicio militar.
obviously he was hotly enjoying this experience, his military duties in defense of the moon, for which they had prepared so long.
era obvio que estaba disfrutando enormemente de su experiencia, de su servicio militar en defensa de la luna, para el que se habían preparado durante tanto tiempo.
Part of that program has been the steady transfer of extremist officers out of ISI and back to normal military duties;
Entre las medidas que tomó, la principal fue la expulsión definitiva de los oficiales extremistas de su servicio en los ISI, que fueron trasladados a servicios militares normales;
“Patriotic. In Moscow, people pay doctors to concoct reasons why their precious sons can’t serve their military duty.
—Patriótico. En Moscú, la gente paga a los médicos para que inventen razones por las que sus preciosos hijos no pueden cumplir con su servicio militar.
On the one hand he longed to see his mother lose this or any other battle, but on the other hand he dreaded military duty.
Por una parte estaba deseando ver cómo su madre perdía aquella -o cualquier otra- batalla, pero por otra parte le horrorizaba el servicio militar.
On the front page of the Minski Golos, the daily paper, was a special order that all men born in 1896 were to report for military duty.
En la primera página del Minski Golos, el periódico diario, había una orden especial para que todos los hombres nacidos en 1896 se presentaran para el servicio militar.
Not only because his military duties made him tired or inapt for other things. It was simply so pleasant not to have to bother about anything at all, and it reminded him vaguely of his schooldays;
Y no sólo porque el servicio militar le agotara tanto que quedase inhabilitado para otras cosas, sino porque resultaba sencillamente más agradable no tener nada en que pensar.
With some difficulty, since no one knew or wanted to know anything about him, she discovered from the usher that the younger brother, Vespasian, had returned to his military duties abroad.
Con ciertas dificultades, porque nadie sabía o quería saber nada de él, se enteró por boca del ujier de que el hermano menor, Vespasiano, había regresado de su servicio militar en el extranjero.
Prohibition of incitement to dereliction of military duty (art. 276);
- Prohibición de incitar a la violación de los deberes militares (art. 276);
"2. If the crime in respect of which extradition is requested consists of dereliction of a military duty."
2. Si el delito respecto del cual se ha pedido la extradición consiste en el incumplimiento de los deberes militares.
117. The Law on Defence foresees in article 11 the performing of military duty which may be imposed only in a state of war.
117. La Ley de Defensa, en su artículo 11, establece los deberes militares que pueden imponerse únicamente en estado de guerra.
48. The situation is similar with respect to the criminal offence of "Maltreatment of a Subordinate" under article 278 of the KZRS, which involves a criminal offence against military duty (classified under the legal chapter "Criminal Offences Against Military Duty").
48. La situación es similar con respecto al delito de "malos tratos a un subordinado" previsto en el artículo 278 del CP, que hace referencia a un delito cometido contra el deber militar (tipificado en el capítulo "De los delitos contra el deber militar").
When I came here as a subaltern, the social responsibilities of an officer... greatly outweighed his military duties.
Cuando vine a aquí como subalterno, las responsabilidades sociales de un oficial eran bastante más grandes que sus deberes militares.
My military duties keep me away from home, Your Majesty
Mis deberes militares me mantienen lejos de casa, Su Majestad.
A woman in such a hideous line of work inspired such desmoralizing lust in an Army soldier that he neglected his military duty.
Una mujer con semejante horrorosa profesión inspiró tal lujuria desmoralizante en un soldado del ejército, que descuidó su deber militar.
I just finished reading your religious conflicts with military duty paper, and it is... a smart, original take on a very complex subject.
Acabo de terminar de leer tu trabajo sobre conflictos religiosos con el deber militar, y es... una inteligente y original postura sobre un muy complejo tema.
But I think I can convince you that you have a duty beyond your military duty, and to tell us everything you know, despite your word of honour.
Pero creo que podré convencerle de que su deber no es sólo su deber militar y que debe decirnos todo lo que sabe, a pesar de su palabra de honor.
But-But even-even heroes must work, and we must not keep him from his arduous military duties which claim his first allegiance.
Pero incluso nuestros héroes... deben trabajar... y no debemos impedir que cumpla sus arduos deberes militares... a los que debe tributo primero.
You will train a new coolie and then return to your military duties.
Formará a un nuevo culí y luego se reincorporará a sus deberes militares.
Not nearly as much as his military duties,
—No tanto como sus deberes militares.
“Where is he?” “Away, on military duty. What’s happening?”
—¿Dónde está? —Fuera, cumpliendo sus deberes militares. ¿Qué sucede?
Does this fascinating boy avoid his military duties?
¿Elude este muchacho fascinante sus deberes militares?
the other two were away from Roma on military duties.
los otros dos estaban lejos de Roma cumpliendo con sus deberes militares.
Political duties separate from and overarching a lieutenant's military duties.
Deberes políticos separados y superiores a los deberes militares de un teniente.
In the last seven years, Ramón had been away on military duty.
En el transcurso de los últimos siete años Ramón había estado ausente, cumpliendo con sus deberes militares.
Many people are swamped in debt in the Capitol, but not all of them are fit for military duty.
Muchas personas están atascadas en deudas con el Capitolio, pero no todas ellas son adecuadas para el deber militar.
My concern is with the military duty in which your failure has wrought such irreparable havoc.
Ahora sólo quiero referirme al deber militar a que faltasteis, ocasionando con ello una catástrofe irreparable.
after Plancus deserted, he threw his hands in the air and abdicated his military duty and his imperium.
después de que Planco lo abandonara, alzó las manos al cielo y renunció a sus deberes militares y a su imperium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test