Traducción para "make statements" a español
Ejemplos de traducción
If you're acting as your own attorney, you cannot make statements at this time. Yeah.
Si quiere ser su propio abogado, no puede hacer afirmaciones de momento.
Counsel for the defence cannot make statements that are offensive to the witness.
El defensor no debe hacer afirmaciones ofensivas para el testigo.
"It's far too early to make statements as defeatist as that!
–¡Es demasiado pronto para hacer afirmaciones tan derrotistas como ésa!
Whaila liked to make statements that were really propositions to set off the others.
A Whaila le gustaba hacer afirmaciones que en realidad eran proposiciones para los demás.
Attempts by defendants to make statements in court were often cut short.
Era frecuente que los acusados que intentaban hacer declaraciones ante el tribunal se vieran interrumpidos.
I now open the floor to those delegations wishing to make statements or to comment.
Tienen ahora la palabra las delegaciones que deseen hacer declaraciones u observaciones.
They are, of course, entitled to make statements at the appropriate stage.
Tienen derecho, por supuesto, a hacer declaraciones en el momento apropiado.
Observer States and organizations are permitted to make statements during plenary sessions;
d) Los Estados y las organizaciones observadoras pueden hacer declaraciones en los plenos;
The Government of Ethiopia has made it a habit of making statements that are hollow and contradictory.
El Gobierno de Etiopía se ha acostumbrado a hacer declaraciones huecas y contradictorias.
This does not in any way, of course, interfere with the right of representatives to make statements.
Por supuesto, esto no interfiere en ninguna forma con el derecho de los representantes de hacer declaraciones.
At this time I would like to give the floor to delegations that wish to make statements.
En este momento, quisiera dar la palabra a las delegaciones que desean hacer declaraciones.
15. The Institute was not competent to make statements about countries or to criticize them.
15. El Instituto no es competente para hacer declaraciones sobre países o criticar a países.
(g) Representing the High Commissioner at meetings and making statements on his or her behalf.
g) Representar al Alto Comisionado en reuniones y hacer declaraciones en su nombre.
His role was to protect party members, distribute leaflets and make statements.
Su trabajo consistía en proteger a los miembros del partido, distribuir octavillas y hacer declaraciones.
We just can't make statements.
Simplemente no puede hacer declaraciones.
We can help you draft letters or make statements.
Podemos ayudarte a escribir cartas o hacer declaraciones.
And as that image attests, cartels are in the habit of making statements with their killings.
Y a medida que la imagen da fe, carteles están en el hábito de hacer declaraciones con sus asesinatos.
In the case of Marina, she used the human body to make statements can sometimes be quite violent. Can sometimes be provocative.
En el caso de Marina, ella usa al cuerpo para hacer declaraciones que algunas veces pueden ser violentas o provocativas.
I NEED TO MAKE STATEMENTS IN THE SONG.
NECESITO HACER DECLARACIONES EN LA CANCIÓN.
We've come to ask if they'd be prepared to make statements.
Hemos venido a preguntar... si estarían dispuestas a hacer declaraciones.
- What is the idea of making statements?
¿Qué es eso de hacer declaraciones?
He won't be allowed to make statements.
No se le permitirá hacer declaraciones.
You'll need to make statements.
Tendrá que hacer declaraciones.
We should set up a press committee, a single voice authorized to make statements.
Debemos crear una comisión de prensa, una sola voz autorizada hacer declaraciones.
I don’t make statements to newspapers.
No quiero hacer declaraciones a los periódicos.
he was far too polite to make statements;
era demasiado educado para hacer declaraciones semejantes;
Would she be compelled to make statements on public walls?
¿Estaría obligada a hacer declaraciones en las paredes públicas?
I will not be forced into making statements that could seriously damage the course of our researches.
No me obligará a hacer declaraciones que puedan dañar gravemente el curso actual de la investigación.
The lawyers were told that, since we had reported to the police voluntarily in order to make statements as responsible persons, and since no charges against either person existed or were even contemplated (yet), our interests required no protection.
Los abogados fueron advertidos de que, puesto que nos habíamos presentado a la policía voluntariamente con objeto de hacer declaraciones como personas responsables, y puesto que no había existido ningún cargo contra nadie ni se pensaba presentar (de momento), nuestros intereses no requerían ningún tipo de protección legal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test