Traducción para "lump of clay" a español
Ejemplos de traducción
This here is a lump of clay.
Esto de aquí es un trozo de arcilla.
I have spent years turning this lump of clay into an acceptable conduit for my will, and then you came along and reshaped him, with your newfangled ideas and your fancy genitals.
Me ha llevado años moldear este trozo de arcilla en un conducto aceptable para hacer mi voluntad y luego llegas tú y lo moldeas de nuevo con tus novedosas ideas y tus elegantes genitales.
Ted, together, we are going to mold this beginner lump of clay into an excellent golfer.
Juntos, vamos a moldear este trozo de arcilla para principiantes en un excelente golfista.
Right now you're like a lump of clay, but you give me some time, I'm gonna mold you into a work of fine art.
Ahora eres como un trozo de arcilla, pero dame algo de tiempo, y te moldearé como una obra de arte.
I was a lump of clay, and you shaped me.
Yo era un trozo de arcilla y tú me moldeaste.
He's been held in circumstances in which he's never been, but you have to look past that and see this lump of clay here that I'm going to have to mold.
Ha estado en situaciones en las que nunca había estado, pero tendrán que ver más allá de eso y ver este trozo de arcilla que voy a tener que modelar.
Well, my little lumps of clay, you look like you're ripe for the molding.
Bueno, mis pequeños trozos de arcilla, lucen muy bien para el moldeado.
Tolling over a lump of clay Till He had shaped it In His own image
afanándose en un trozo de arcilla hasta moldearlo a su propia imagen.
And I don't want to tip it, but there may be a lump of clay coming to everyone in the room.
Y no quiero develar nada, pero puede que haya un trozo de arcilla para cada alumno de esta clase.
We did the same experiments with lumps of clay, with pieces of wood, and so forth.
Hicimos el mismo experimento con trozos de arcilla, de madera, etcétera.
They hacked at the sculptures till only the plinth remained, in a heap of dust amidst lumps of clay.
Lo destrozaron todo con sus hachas hasta que sólo quedaron los pedestales desnudos en medio de montones de polvo de mármol y de trozos de arcilla.
Other times they talked strategy, and he was expected to do nothing but sit there like a lump of clay.
Otras veces hablaban de estrategia entre ellos; por lo visto, esperaban que Isaak no hiciera otra cosa que quedarse sentado como un trozo de arcilla.
Like writer’s block. Like a sculptor making a mess of a few lumps of clay. Like a painter losing his vision for a week.”
Es parecido al bloqueo de un escritor, al escultor que no consigue moldear un trozo de arcilla, al pintor que pierde su visión durante una semana.
Her friend, who was the professor’s pet and possibly his mistress, rolled her own and puffed away at them nervously until Mages entered the studio, at which point she would stub them out in a lump of clay. Everybody smoked.
Su amiga, favorecida por nuestro profesor —posiblemente era su amante—, chupaba nerviosa cigarrillos liados por ella que aplastaba en un trozo de arcilla en cuanto Mages entraba en el taller. Todos echaban humo;
He called on his assistant to demonstrate the mystery of the craft, and Philip silently, and skilfully, taking lumps of clay from baths and bins ranged beside him, made airless blocks, or rising coils, or, towards the end, a turning bowl, wavering up against gravity between his strong fingers.
Pidió a su ayudante que demostrara los misterios de su arte, y Philip, silencioso y hábil, cogió trozos de arcilla de los barreños que habían preparado y fabricó pesados bloques, columnas retorcidas y, hacia el final, una vasija que ascendió ondulante contra la gravedad entre sus fuertes dedos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test