Traducción para "laborer" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Protection of health and safety of workers and employees are guaranteed by the Labor Law on an equal basis for women and men.
305. La protección de la salud y la seguridad de los obreros y empleados está garantizada por la Ley del Trabajo en condiciones de igualdad entre el hombre y la mujer.
(e) Regarding the professions of those committing drug crimes, it is evident that the largest number of drug use is for students followed by laborers in manual professions (construction, manufacturing...);
e) Respecto a las profesiones de quienes cometen delitos relacionados con las drogas, es evidente que los estudiantes registran el número más alto de consumo de drogas, seguidos por los obreros (de construcción, manufacturas, etc.).
In the case where children are employed together with adult workers/laborers, the children's workplace must be separated from the workplace of adult workers/laborers.
En los casos en que se emplee a niños junto con trabajadores/obreros adultos, el lugar de trabajo de los niños debe estar separado del lugar de trabajo de los trabajadores/obreros adultos.
No notable change in the structure of labor movements in Israel has occurred since the submission of Israel's previous report.
No ha habido cambio notable en la estructura de los movimientos obreros de Israel desde la presentación del informe anterior de Israel.
It occurs as the result of push and pull factors which include a lack of viable employment in sending countries and a demand for hard laborers in receiving countries.
Se ocurre como consecuencia de factores que incluyen la falta de trabajo viable en los países de origen y la demanda de obreros en los países de destino.
Children, employees, laborers or apprentices aged less than 18 years old cannot be employed to work at night in any enterprise (Article 175)
No puede contratarse a niños, empleados, obreros o aprendices menores de 18 años para el turno de noche de ninguna empresa (art. 175);
And you're a laborer?
¿Y es obrero?
Get up, lumber laborers.
Arriba, obreros madereros.
- We are very pro-labor.
- Somos pro obreros.
Prison Labor Union.
Sindicato Obrero de la Prisión.
I'm labor, brother.
Soy un obrero, hermano.
- Dad was a laborer.
- Papá era un obrero.
They're doing all the labor.
Son los obreros.
I'm just a laborer.
Sólo era un obrero.
Yoduk Labor Prison Camp
"Campamento obrero Yo Duk"
- What about day laborers?
- ¿ Y los obreros independientes?
“I was raised as a laborer, and I love work and living with the laborers,” he said.
He sido obrero y amo trabajar y vivir con los obreros —dijo—.
There were children among the laborers.
Había niños entre los obreros.
What's there to know to be a Laborer?
¿Qué hay que saber para ser Obrero?
And the laborer at his job
Así el obrero en su tarea
I'm just transient labor.
Yo sólo soy un obrero eventual.
Until more labor is needed we must not have foreign labor brought here in cattle boats.
Hasta que no sean empleados todos nuestros obreros no debemos traer más obreros extranjeros en barcos de ganado.
"Don't underestimate the Laborer, young man.
—No menosprecies a los Obreros, muchacho.
“He wasn’t a laborer.” “From the country, then.”
—No era obrero. —Campesino, entonces.
sustantivo
I want a farm laborer.
Quiero un peón agrícola.
I'm a farm laborer
Soy peón agrícola.
Laborer, married, three children.
Peón, casado, tres hijos. Dirección:
Jumbo is a star, not a laborer.
Jumbo es una estrella, no un peón.
laborer, bricklayer, boxer.
Peón, jornalero, boxeador.
- How about working as a laborer?
- ¿Quieres ir de peón de albañil?
Take me as a laborer.
Tómame como peón.
[Chuckles] You're a farm laborer, you're a navvy.
Es un trabajador agrícola, un peón.
You think I am a bloody laborer?
¿Cree que soy un maldito peón?
I worked as a laborer, anything.
Trabajé de peón, de cualquier cosa.
“I'm not a common laborer.”
—No soy un peón común.
His hand was thick-boned, muscular, but not a laborer’s.
Era huesuda y musculosa, pero no era la mano de un peón.
The only work for Catholics was menial labor.
El único trabajo que quedaba para los católicos era el de peón.
It was my talent before being elevated to road laborer.
—Era a lo que me dedicaba antes de que me ascendieran a peón caminero.
He came out as a common laborer and he educated himself.
Empezó como peón al mismo tiempo que estudiaba.
Half the crew had quit because he had fired one unskilled laborer.
La mitad del equipo se había ido porque despidió a un peón.
“But my wife told you that we will pay for you to hire a laborer for the day.”
—Pero mi esposa le dijo que pagaremos para que emplee a un peón por un día.
sustantivo
The passing of this bill into law is expected to significantly improve the rights of workers as well as provide protection to casual laborers.
Se espera que la promulgación de esta ley sirva para mejorar considerablemente los derechos de los trabajadores y brindar protección a los jornaleros.
In this program, the worst forms of child labor in Turkey were designated as the children working in streets, the children working in heavy and dangerous works in small and medium scale enterprises, and the children working in mobile agricultural works except for family enterprises.
En este programa, se señaló que las peores formas de trabajo infantil en Turquía son los niños que trabajan en las calles, los niños que trabajan en obras pesadas y peligrosas en pequeñas y medianas empresas, y los niños jornaleros del campo, excepto cuando trabajan en explotaciones familiares.
The Plan was expanded to encompass workplaces with less than 5 employees, self-employed workers in urban areas, temporary workers and daily laborers.
El Plan se ha ampliado para incluir los lugares de trabajo con menos de 5 empleados, los trabajadores autónomos en las zonas urbanas, los trabajadores temporarios y los jornaleros.
Production Workers, Transport, Equipment Operators & Laborers
Trabajadores de producción, transporte, operadores de equipos y jornaleros
Most of these women are of productive age and work to provide for their dependents and children as laborers (18%), shop-owners (25%), home-based industry (9%), service industry and teachers (12%), farmers and livestock rearing (33%).
La mayoría de estas mujeres pertenecen a grupos de edad productivos y, para mantener a sus familiares a cargo y a sus hijos, trabajan como jornaleras (18%), tenderas (25%), artesanas (9%), empleadas en los servicios y la enseñanza (12%), y agricultoras y ganaderas (33%).
Between 2006 and 2009, 185 workdays were generated for each of the 184,226 laborers who benefited under this initiative. This played an important role in rehabilitating local physical infrastructure to promote agricultural productivity and thus rural livelihoods and income generation.
Entre 2006 y 2009, se generaron 185 días de trabajo para cada uno de los 184.226 jornaleros que se beneficiaron de esta iniciativa, que permitió rehabilitar la infraestructura física local para promover la productividad agrícola y, por consiguiente, los medios de vida y la generación de ingresos en las zonas rurales.
From India: Mrs. Guddi 37-year old woman a polio patient is a daily wage laborer with two daughters and a young son.
Por ejemplo, en la India, la Sra. Guddi, de 37 años de edad, es poliomielítica, trabaja de jornalera, tiene dos hijas y un hijo pequeño.
Those without income such as housewives and students, as well as employees of small companies with less than five persons and daily laborers, are excluded from mandatory enrollment in the Plan.
Las personas sin ingresos como las amas de casa y los estudiantes, así como los trabajadores empleados en pequeñas empresas con menos de cinco personas y los jornaleros quedan exonerados de la afiliación obligatoria al Plan.
At present, when a full time housewife loses the ability to work or dies in a traffic accident, the compensation is made according to the government wage standard of an urban daily laborer, which amounts to 733,103 won a month at the time of the KWDI study, or only 71.4% - 85.6% of the average monthly value of domestic labor. Financial Credits and Loans for Women
Actualmente, cuando un ama de casa de tiempo completo pierde la capacidad de trabajar o muere en un accidente de tránsito, se otorga una indemnización basada en el salario establecido por el Gobierno para un jornalero urbano, que en el momento de la elaboración del estudio del Instituto ascendía a 733.103 won por mes, vale decir, sólo entre el 71,4% y el 85,6% del valor mensual promedio de la labor doméstica.
He only uses day laborers.
Solo usa jornaleros.
- How about day labor?
- ¿Qué tal de jornalero?
Those day laborers were right.
Esos jornaleros tenían razón.
I'm, uh, but a laborer.
Soy, eh, simplemente un jornalero.
He was a day-laborer.
Era un jornalero.
Going undercover as day laborers?
¿Ir de incógnito como jornaleros?
lncluding day labor.
Hasta de jornalero.
Work as a day laborer?
¿Trabajar como jornalero?
Laborers, of course;
Jornaleros, por supuesto.
A laborer, Bosch thought.
«Un jornalero», pensó.
Bambakias was no day laborer.
Bambakias no era un jornalero.
But what do the day laborers eat?
Pero ¿qué comen los jornaleros?
Life is hard for a day laborer.
La vida del jornalero es muy dura.
I’ve hired out as a day laborer.
Me he empleado, asimismo, como jornalero.
I am a mazdoor, a simple laborer.
—Soy un mazdur, un simple jornalero.
The laborers hauled on the rope again.
Los jornaleros tiraron de nuevo de la cuerda.
A laborer from the barbeque the night before.
Uno de los jornaleros de la barbacoa de la noche anterior.
A shoemaker or a day laborer or a carpenter?
¿Un zapatero o un jornalero o un marangòn [carpintero], como decían ellos?
sustantivo
The hands of a laborer?
¿Las manos de un labriego?
The laborers were killed.
Mataron a los labriegos.
Unconsciously, the laborer has modelled himself upon nature’s maternal spirit.
Inconscientemente, el labriego se ha modelado a sí mismo conforme al espíritu maternal de la naturaleza.
I stood with him once and watched a line of peasants laboring a turnip field. A Millet brought to life.
Una vez estaba con él en el campo y vimos a unos labriegos trabajando en un sembrado de nabos. Un Millet vivo.
Like Praxiteles’ Hermes with infant Dionysus, Wordsworth’s laborer is kourotrophos, the child-rearer.
Al igual que el Hermes de Praxíteles, que sostiene en sus brazos al niño Dioniso, el labriego de Wordsworth es un kourotrophos, un educador de infantes.
The peasants laboring to mend the dikes looked up with sullen hatred of all destructive soldiers.
Los labriegos que trabajaban para reparar las esclusas alzaban los ojos huraños llenos de odio hacia todos los soldados destructores.
But in late 1943, when a victory over the Nazis appeared ever more likely, many of the farmers and laborers said they would be willing to help.
Pero a finales de 1943, cuando la victoria sobre los alemanes se hizo más probable, muchos campesinos y labriegos se declararon dispuestos a ayudar.
In the sunny fresh air, Wordsworth sees a brawny laborer caressing a “sickly babe” on his knee (VII.602–18).
En el aire fresco y soleado, Wordsworth ve a un curtido labriego acariciando a un «niño enfermizo» sentado sobre sus rodillas (VII, 602-18).
The lightning was so insistent that Dirk in his cot thought to raise himself on one elbow and look across the taut forms of three restless laborers.
Los relámpagos se repetían tanto que, en su catre, Dirk pensó en apoyarse sobre un codo para mirar más allá de las siluetas tensas de los tres labriegos inquietos.
Like a breaking wave, the crowd washed against loading bays where laborers were unloading and weighing produce and clerks were handing out tallies to husbandmen.
Como una ola que rompe, la muchedumbre cayó sobre los muelles de carga en que los braceros descargaban y pesaban los productos y los funcionarios entregaban sus cuentas a los labriegos.
The laborers were not as happy as they might have been, for most of them seemed uneasy over some dream which they had had, yet which they tried in vain to remember.
Y comprobé que los labriegos no eran todo lo felices que podían ser, ya que la mayoría se sentían desasosegados por alguna pesadilla que habían tenido, aunque no conseguían recordarla. Yo les conté mi sueño;
Do you seriously think that I would consent to share a camp with the rabble of Rome and the Latin countryside—sharecroppers and laborers, men who can’t read or write?
¿Creéis seriamente que voy a consentir el compartir un campamento con la escoria de Roma y del agro latino, compartirlo con braceros y labriegos que no saben leer ni escribir?
sustantivo
Lived in some... flophouses and migrant labor shacks.
Vivíamos... en albergues y chozas para braceros.
Testimony of Hans Fischer of Butzbach, day laborer.
Testimonio de Hans Fischer de Butzbach, bracero.
They were joined by Johannes Soldan and the day-laborers Ludwig Acker and Jost Wege.
Se unieron gracias a Johannes Soldan y los braceros Ludwig Acker y Jost Wege.
If the laborers come and go each year,... why didn't Daddy come back even after five years?
Si los braceros van y vienen cada año, ¿por qué papá no ha vuelto en cinco años?
Day laborer Bertram of Wolfsgruben, a poor man, is said to have lent 60 thalers, Acker from Kombach, 50 guilders.
El bracero Bertram de Wolfsgruben, un hombre pobre, se dice que ha prestado 60 táleros, a Acker de Kombach, 50 florines.
¤ It tumbled on a grave where there's a sign:... ¤ "Here lies a laborer", and the noble dog died.
#Se echó en una sepultura donde estaba un letrero #"Aquí se encuentra un bracero", y el noble perro murió.
That's how you get to be a day-laborer.
Así es como se consigue ser un bracero.
He said that if other day laborers returned each year, you were gone for five.
Decía que por qué si los demás braceros regresaban cada año tú te habías quedado cinco.
The laborers have organized a forest rat hunt.
Los braceros han organizado una cacería de ratas de bosque.
He left to work as a day laborer.
Se fue de bracero.
My father was a laborer.
—Mi padre era bracero.
A day laborer who lived on Via Menotti.
Un bracero que vivía en via Menotti.
I’m pretty strong, actually-I’ll make a very good laborer.”
En realidad soy muy fuerte... seré un bracero muy bueno.
Old women and laborers were coming out of the early mass on Palm Sunday.
Era Domingo de Ramos y las viejas y los braceros salían de la misa del alba.
He was in coarse brown woolens any laborer might wear.
Él vestía ropas de basto paño marrón, del tipo que llevaría cualquier bracero.
We can’t get ourselves hired as laborers-we tried, in Winchester, and no one would take us on.
No nos contratarán como braceros... ya lo intentamos en Winchester y nadie quiso admitirnos.
Floti glared at the laborer with a look of distrust. “Who’s that?” he asked Checco.
Floti lanzó al bracero una mirada de sospechosa desconfianza. —¿Quién es ese? —preguntó a Checco.
Most of the sailors and dockhands who packed the tavern were heavily muscled from their labors.
La mayoría de los marineros y braceros que atestaban la taberna eran muy musculosos gracias a su trabajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test