Traducción para "john xxiii" a español
John xxiii
  • juan xxiii
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
juan xxiii
1. Ms. AULA (Pax Christi International) reviewed some of the changes in the factors associated with wars that had taken place over the past decade or so and outlined a methodology for the prevention and elimination of wars in harmony with Pope John XXIII's Encyclical Pacem in terris.
1. La Sra. AULA (Pax Christi Internacional) pasa revista a algunos de los cambios ocurridos en los factores relacionados con las guerras que han ocurrido a lo largo del último decenio aproximadamente y esboza una metodología para la prevención y la eliminación de las guerras, en armonía con la encíclica Pacem in terris del Papa Juan XXIII.
As Pope John XXIII recalled in his encyclical Pacem in Terris, which was addressed to all men of good will and the fortieth anniversary of which we celebrate this year, that peace rests on four indispensable conditions corresponding to four specific necessities of the human spirit: truth, justice, charity and liberty.
Como recordaba el Papa Juan XXIII en su encíclica Pacem in Terris, dirigida a todos los hombres de buena voluntad y cuyo cuadragésimo aniversario celebramos este año, esa paz se basa en cuatro condiciones esenciales correspondientes a cuatro necesidades concretas del espíritu humano: la verdad, la justicia, la caridad y la libertad.
It is to be hoped that, following the celebration last year of the fortieth anniversary of the Encyclical, the message of Pope John XXIII will become fully relevant again and be a source of inspiration for those seeking a solution to the new challenges and threats to peace and security now facing the international community.
Es de esperar que, tras la celebración del 40° aniversario de la Encíclica el año pasado, el mensaje del Papa Juan XXIII recobre plena vigencia y sea fuente de inspiración para quienes empeñan sus esfuerzos en la búsqueda de una solución a las nuevas amenazas y desafíos a la paz y a la seguridad que hoy debe enfrentar la comunidad internacional.
On 19 January 2004, the Minister for Foreign Affairs of the Argentine Republic, Mr. Rafael Bielsa, requested you to circulate the Encyclical of Pope John XXIII, entitled Pacem in Terris, as a document of the United Nations.
El 19 de enero pasado, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Argentina, Dr. Rafael Bielsa, le solicitó la circulación, como documento de las Naciones Unidas, de la Encíclica Pacem in Terris, del Papa Juan XXIII.
In the spiritual world, after the ecumenical renaissance introduced by Pope John XXIII, those were the years in which Pope Paul VI could refer to development as "the new name for peace".
En el campo espiritual, después del renacimiento económico que inició el Papa Juan XXIII, fueron los años en los cuales el Papa Pablo VI pudo decir que el desarrollo era "el nuevo nombre de la paz".
(a) The Holy See employs its moral and religious leadership to promote the universal values of the human spirit that constitute the four pillars of a peaceful society: truth, justice, love, and freedom (cf. Pope John XXIII, Pacem in Terris, 1963; Pope John Paul II, World Day of Peace Message, 2003).
a) La Santa Sede utiliza su liderazgo moral y religioso para promover los valores universales del espíritu humano que constituyen los cuatro pilares de una sociedad pacífica: la verdad, la justicia, el amor y la libertad (véase Papa Juan XXIII, Pacem in Terris, 1963; Papa Juan Pablo II, Mensaje de la Jornada Mundial de la Paz, 2003).
Catholic University, Pope John XXIII Lecture
- Universidad Católica Papa Juan XXIII, conferencia
Position Papers and Discussion Guides issued on key human rights issues and referring to the obligations of international law have dealt with: Australia's immigration strategy `the Pacific Solution' (2002); Refugees in Australia (2002); the bombing of Afghanistan (2002); the involvement of Australia in the invasion of Iraq (2003); the detention of Australian citizens at Guantanamo Bay (2003); and, the 40th Anniversary of Pope John XXIII's Encyclical Letter Pacem in Terris (`Peace on Earth') (2003).
Los documentos de posición y las guías para las deliberaciones sobre aspectos fundamentales de los derechos humanos y sobre las obligaciones derivadas del derecho internacional han tratado de los siguientes temas: la estrategia australiana de inmigración conocida como "la solución del Pacífico" (2002); los refugiados en Australia (2002); el bombardeo del Afganistán (2002); la participación de Australia en la invasión del Iraq (2003); la detención de ciudadanos australianos en la Base de Guantánamo (2003); y el 40º aniversario de la encíclica del Papa Juan XXIII Pacem in Terris ("Paz en la Tierra") (2003).
In 1963, Pope John XXIII argued: "Man has the right to live. He has the right to bodily integrity and to the means necessary for the proper development of life (no. 11)`a regime which governs solely by means of threats and intimidation or promise of reward, provides men with no effective incentive to work for the common good' (no. 48) [which] is best safeguarded when personal rights and duties are guaranteed (no. 60). Thus any government which refused to recognize human rights or acted in violation of them, would only fail in its duty; its decrees would be wholly lacking in binding force" (no. 61) (Pope John XXIII, Encyclical Pacem in Terris, 11 April 1963);
En 1963, el Papa Juan XXIII declaró que el hombre "tiene un derecho a la existencia, a la integridad corporal y a los medios necesarios para un decoroso nivel de vida" (párr. 11), que "el derecho de mandar que se funda" exclusivamente "en la amenaza o el temor de las penas o en la promesa de premios no tiene eficacia alguna" para mover al hombre a trabajar por el bien común (párr. 48) y que la mejor forma de salvaguardar ese bien común es garantizando el respeto de los derechos y deberes de la persona (párr. 60). "Por eso, los gobernantes que no reconozcan los derechos del hombre o los violen faltan a su propio deber y carecen, además, de toda obligatoriedad las disposiciones que dicten" (párr. 61) (Papa Juan XXIII, Encíclica Pacem in Terris, 11 de abril de 1963).
Human rights are promoted in fundamental documents as well as speeches, messages, addresses and homilies of the Pope and publications of the various dicasteries (e.g. Pope John XXIII, Mater et Magistra, 1961; Pope John XXIII, Pacem in Terris, 1963; Second Vatican Council, Dignitatis Humanae, 1965; Second Vatican Council, Gaudium et Spes, 1965; Pope John Paul II, Centesimus Annus, 1991; Pope Benedict XVI, Caritas in Veritate, 2009; PCJP, The Compendium of the Social Doctrine of the Church, 2004; Pontifical Council for the Pastoral Care of Migrants and Itinerant People, Instruction Erga Migrantes Caritas Christi, 2004).
Los derechos humanos son promovidos en los documentos fundamentales, así como en los discursos, mensajes, alocuciones y homilías del Papa y en las publicaciones de los diversos dicasterios (véanse Papa Juan XXIII, Mater et Magistra, 1961; Papa Juan XXIII, Pacem in Terris, 1963; Concilio Vaticano II, Dignitatis Humanae, 1965; Concilio Vaticano II, Gaudium et Spes, 1965; Papa Juan Pablo II, Centesimus Annus, 1991; Papa Benedicto XVI, Caritas in Veritate, 2009; Pontificio Consejo "Justicia y Paz", Compendio de la Doctrina Social de la Iglesia, 2004; Pontificio Consejo para la Pastoral de los Emigrantes e Itinerantes, Instrucción Erga migrantes caritas Christi, 2004).
To the dear, joyous, familiar memory of Pope John XXIII
A la querida, feliz y familiar memoria de Juan XXIII
A man is here today who once had the courage to say to Pope John xxiii:
Hoy aquí tenemos a un hombre que una vez tuvo el coraje de decirle al Papa Juan XXIII:
Khrushchev and Pope John XXIII.
Khrushchev y el Papa Juan XXIII.
The big Catholic event of the 20th century was the Second Vatican Council, which Pope John XXIII summoned to Rome quite unexpectedly in 1962.
El gran evento Católico del siglo XX fue el Concilio Vaticano Segundo, para el cual el Papa Juan XXIII, convocó a Roma de una manera poco esperada en 1962.
When John XXIII came, the church revived
Cuando Juan XXIII llegó, la Iglesia revivió.
- Well, Pope John XXIII was accused of various indiscretions.
Bueno, el Papa Juan XXIII fue acusado de varias indiscreciones.
They caused such a scandal that Angelo Giuseppe Cardinal Roncalli (the future Pope John XXIII) censored the exhibition.
Ellas escandalizaron tanto, que el cardenal Roncalli (el futuro Juan XXIII) censuró la exposición.
In Rome on the following day, His Holiness Pope John XXIII died at the age of eighty-one.
Al día siguiente fallecía en Roma Su Santidad el Papa Juan XXIII, a la edad de ochenta y un años.
During the Conclave that would elect John XXIII, Spellman rented a boat, filled it with sheep and sailed up and down the Tiber.
Durante el cónclave en el que saldría elegido Juan XXIII, Spellman alquiló un barco, lo llenó de ovejas y navegó arriba y abajo por el Tíber.
John Paul II, Jimmy Carter, John XXIII, George Bush I and II, Paul VI, Ronald Reagan … none of them were missing.
Juan Pablo II, Jimmy Cárter, Juan XXIII, George Bush padre e hijo, Pablo VI, Ronald Reagan…, no faltaba ninguno.
At the Second Vatican Council, his mentor, Pope John XXIII, had preached: ‘How small would God be if, having created this vast universe, He allowed only us to populate it.’
Su mentor, el papa Juan XXIII, había enseñado en el Concilio Vaticano: "Qué pequeño sería Dios si después de crear este vasto universo permitiera que sólo nosotros lo pobláramos".
I learned from the same Théodore Monod (page 93) that the Catholic Church only abandoned use of the Sedia — the royal and papal throne borne on human backs — during the papacy of John XXIII.
En la página 93, del mismo Théodore Monod, me enteré de que la Iglesia católica no había renunciado a la Silla —la silla real y papal llevada en hombros— hasta los tiempos de Juan XXIII... Sobre el colonialismo, cf.
Their well-connected Catholicism even brought Hamson a beautiful new pair of boots after his capture in Crete: his mother managed to send them via Cardinal Roncalli, the future Pope John XXIII.
Gracias a las buenas relaciones de su familia con la iglesia católica, Hamson logró incluso un precioso par de botas nuevas tras su captura en Creta: su madre se las hizo llegar por mediación del cardenal Roncalli, el futuro papa Juan XXIII.
In Rome, on the following morning, in an upper room of the Vatican, His Holiness Pope John XXIII, close to death due to the effects of the stomach tumour from which he had been suffering for a year, held audience propped up by pillows in his bed.
A la mañana siguiente, en Roma, en una de las habitaciones de la parte alta del Vaticano, Su Santidad el Papa Juan XXIII, próximo a la muerte debido al tumor de estómago que padecía desde hacía un año, concedía audiencia en su lecho, sostenido por algunos almohadones.
Kennedy and Charlie Chaplin, Marilyn Monroe, President Eisenhower, Pope John XXIII, Winston Churchill, Rommel, Stalin, Mao Tse-tung, Roosevelt, General de Gaulle, Lindbergh, Shakespeare, Buddy Holly, Patsy Cline, Karl Marx, John Lennon and Queen Victoria.
Kennedy, Charlie Chaplin, Marilyn Monroe, el presidente Eisenhower, el papa Juan XXIII, Winston Churchill, Rommel, Stalin, Mao Tse-tung, Roosevelt, el general De Gaulle, Lindbergh, Shakespeare, Buddy Holly, Patsy Cline, Karl Max, John Lennon y la reina Victoria.
The man who buried Hitler. The man who performed the autopsy on John Wilkes Booth. The man who embalmed Elvis Presley. The man who embalmed – badly, most undertakers say – Pope John XXIII. The twoscore undertakers who cleaned up Jonestown, carrying body-bags, spearing paper cups with those spikes custodians carry in city parks, waving away the flies.
El hombre que enterró a Hitler, el que hizo la autopsia a John Wilkes Booth, el que embalsamó a Elvis Presley, el que embalsamó —bastante mal por cierto, al decir de la mayoría de los enterradores— al papa Juan XXIII, las tres o cuatro docenas de enterradores que limpiaron Jonestown, acarreando bolsas de cadáveres y ensartando vasos de cartón con esos pinchos que usan los guardas de los parques públicos, mientras espantaban las moscas, el hombre que incineró a William Holden, el que recubrió de oro el cuerpo de Alejandro Magno, para que no se pudriera, los que momificaron a los faraones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test