Traducción para "it poisons" a español
It poisons
Ejemplos de traducción
However, the collaborative spirit favoured by many delegations, including his own, was poisoned by the practice of country-specific resolutions.
Sin embargo, el espíritu de colaboración que auspician muchas delegaciones, incluida la suya, se envenena por la práctica de aprobar resoluciones dirigidas a países determinados.
All groups were seeking alternatives to the imprisonment of migrants and refugees, which penalizes human beings in great need. "Arbitrary imprisonment poisons human society.
Todos los grupos buscaban alternativas al encarcelamiento de los migrantes y refugiados, que penaliza a los seres humanos más necesitados. "El encarcelamiento arbitrario envenena la sociedad humana.
The spread of negative stereotypes and prejudices obviously poisons the relationship between different communities and puts people belonging to religious minorities in a vulnerable situation.
Evidentemente, la difusión de estereotipos negativos y prejuicios envenena la relación entre las distintas comunidades y coloca en una situación de vulnerabilidad a los miembros de minorías religiosas.
The forests are decreasing, the air is being poisoned, the rivers are being contaminated.
Disminuyen los bosques, se envenena el aire y contaminan los ríos.
The slave trade, it is widely recognized, was an institution that not only devastated a continent but poisoned the roots of societies, young and old, by its corrosive presence.
La trata de esclavos, como se reconoce ampliamente, fue una institución que no sólo devastó un continente, sino que envenenó las raíces de sociedades tanto nuevas como antiguas por su presencia corrosiva.
The international drug trade poisons people, breeds violence and tears at the moral fabric of our societies.
El tráfico internacional de drogas envenena al pueblo, engendra violencia y rasga la trama moral de nuestras sociedades.
They described a desolate moral vacuum, in which children are victimized, used as soldiers and poisoned by hate and mistrust.
Describieron un vacío moral desolador en el que los niños son las víctimas, se los usa como soldados y se los envenena de odio y desconfianza.
In view of the seriousness of the present crisis, priority should be given to the solution of this problem which has been poisoning Burundian society for over 30 years.
En vista de la gravedad de la crisis actual, es urgente poner remedio, sin pérdida de tiempo, a este problema que envenena la vida del país desde hace más de 30 años.
It is no longer acceptable for industry to pollute rivers and streams or to poison the air we breathe.
Ya no es aceptable que la industria contamine ríos y arroyos o envenene el aire que respiramos.
Because it poisons you.
—Porque te envenena.
“I didn’t poison him.
—Yo no lo envenené.
He’s the one who poisoned them.”
Es él quien los envenenó.
poison people, but dance not;
envenena, pero no bailes;
Somebody poisoned him.
Alguien le envenenó.
And poisons himself with morphine.
Y se envenena con morfina.
"He didn't poison the boss.
El no envenenó al jefe.
He poisoned my wine.
Me envenenó el vino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test