Traducción para "it broadcasts" a español
It broadcasts
Ejemplos de traducción
These programmes are broadcast in more than 120 countries.
Ese programa se transmite en más de 120 países.
It also broadcasts on FM frequency in some cities.
También transmite en frecuencia FM en algunas ciudades.
Télé Pointe-Noire broadcasts:
Télé Pointe-Noire transmite:
The satellite channel also broadcasts this show.
El canal satelital también transmite este programa.
This programme is broadcast at 23h 30.
Este programa se transmite a las 23:30 horas.
This continued for some time after the handover, but today it broadcasts in Tetum and Portuguese with the news also broadcast in Bahasa Indonesia.
Así continuó hasta algún tiempo después de entregarla al Gobierno, pero en la actualidad transmite en tetum y portugués, aunque el noticiero se transmite también en bahasa indonesia.
Broadcasts are in 31 indigenous languages and Spanish.
Se transmite en 31 lenguas indígenas y español.
is no longer broadcast.
, no se transmite ya.
"It broadcast fine." "I know.
Transmite estupendamente. —Lo sé.
Let it broadcast its location.
Dejen que transmita su posición.
That’s what’s printed and broadcast, Brad.
Eso es lo que se imprime o se transmite, Brad.
He broadcasts his inner feelings. His soul.
Transmite sus sentimientos. Su alma.
The problem is that the seeker-sleeper is not broadcasting.
—El problema es que el localizador-noqueador no transmite ninguna señal.
“The vessel’s registered at the Chetzemoka, and it’s broadcasting a message on loop.
La nave está registrada como la Chetzemoka y transmite un mensaje en bucle.
No one's been broadcasting in a while and there's nothing on the echo-sounder.
Hace rato que nadie transmite y no hay nada en la sonda acústica.
In Belokany region the local radio arranges broadcasts in the Avar language.
En la región de Belokany, la emisora local difunde programas en ávaro.
The session is televised and broadcast live.
La sesión se televisa y se difunde en vivo.
The former is weekly, while the latter is broadcast five days a week.
La primera es semanal y la segunda se difunde cinco días por semana.
News in Albanian is also broadcast on State television.
La televisión estatal difunde también las noticias en albanés.
(c) Broadcasts any matter which is threatening, abusive or insulting.
c) difunda cualquier asunto que resulte amenazador, injurioso o insultante.
The revised plan is now being broadcast to all staff via iSeek.
El plan revisado se difunde actualmente para todo el personal por medio de iSeek.
In the Food Mart, they read through the daily newspapers and listened to the TV news broadcasts.
En el Food Mart ojean los diarios del día y escuchan las noticias que un televisor difunde.
Do you broadcast it to the general before the day, our heads go up on London Bridge and cur-dogs fatten on our bodies.
Si lo difundes antes del día, nuestras cabezas colgarán del Puente de Londres y los perros callejeros se alimentarán de nuestros cuerpos.
Through the same wondrous technology which allows us to send this service up to the satellite and back to the cable stations and into your homes, filth is being broadcast across the land.
Gracias a la misma tecnología maravillosa que nos permite enviar este servicio hasta el satélite y de regreso a las estaciones difusoras, y finalmente a los hogares, se difunde la suciedad sobre la tierra.
CSP has its own station, broadcasting self-improvement programming and vocational training (Dennis mentions “janitorial work” as a vocation), as well as movies and devotional instruction.
La PEC tiene su propia emisora, que difunde programas de perfeccionamiento personal y de formación profesional (Dennis incluye como formación el «trabajo de portero»), así como películas e instrucción religiosa.
The network, encouraged by Signor Egtverchi's major sponsor, Bridget Bifalco World Kitchens, now is issuing almost hourly releases containing statistics 'proving' the broadcast a spectacular success.
A instancias del principal patrocinador comercial de la emisión del Signor Egtverchi, las Cocinas Universales Bridget Bifalco, la estación difusora difunde casi cada hora un comunicado facilitando estadísticas que «prueban» que el programa en cuestión constituye un éxito espectacular.
to the Karaköy Bridge, by way of the subterranean passage that leads to the Great Stairway, and up the hill to the tower of Galata, then turning to the right, before reaching the latter, along a narrow alleyway lined with tiny cafés, eventually arriving at the border station of Alageyik Sokak, guarded, as usual, by a majestic Pluto poking at his gums with a toothpick, encapsulated in his tiny customs booth: visitors flock through the gates of the zoo and a loudspeaker broadcasts, mezza voce, the readily identifiable strains of the mass-mediatized Concerto de Aranjuez: a musical offering that lifts your spirits and fills you with pride as you descend the first flight of stairs and attempt to elbow your way through the crowds of curious onlookers bunched up together in front of the cages: Turks in European-style caps, with feline eyes and very bushy eyebrows, contemplating in rapturous silence the extremely varied collection of fourhanded fauna: gorillas, chimpanzees, apes, orangutans that are smoking, reading, conversing, eating, knitting: or remain seated, doing nothing, their arms crossed, their legs apart, haughtily mocking the envious, miserable, less well endowed hominids: when they smile, some of them show a completely developed set of teeth, and the rustic Anatolian shepherd succumbs to their charms and allows himself to be caught by the tail; others of them restlessly scratch themselves with their agile prehensile extremities: the most patient of them sit waiting on grimy sofas or put the teakettle on to boil: from the limit prudently marked off by the bars of the cage, you will concentrate your attention on an enormous, dimly discernible specimen that snores, yawns, and perhaps belches, these actions being indulgently pardoned) by the half shadow: its hairy breasts bulge out over the re taming wall of its neckline and its magnificent biceps swell as the creature reaches up to adjust the gold rings dangling from its ear lobes: there is no doubt about it: it is King Kong’s rival!: boldly entering the cage, you will offer it a handful of peanuts: the trusting orangutan confidently reaches its hand out, and turning its momentary preoccupation to your advantage, you will take it by surprise: you will bring your lips up to its teats, knead them with your fingers, and absorb the thick liquid that spurts out in powerful bursts, bitter and scalding as a geyser: when, once aware of your lightning misdeed, the creature will attempt to react, it will be too late: your stout, inflexible virtue is already sounding the depths between its legs, close to the hircine lair and its secret anfractuosities: a splendid reincarnation of Changó, you will possess the immaculate Common Mother in a most peculiar position: paying no attention to her earsplitting virginfemale shrieks, ripping open her doll’s tunic and taking her from behind: locked in violent hand-to-hand combat, the two of you will finally roll over onto the cot: the abundant quantity and the quality of her geyser surpass that of the best Galician wet nurses, and as you savor it and swallow it, you will feel yourself becoming as invulnerable as Sir Galahad: Queen Kong will furiously squeeze your adorable, virile spheres, to no avail: the Holy Grail protects you,, and now you may proceed to play games: she will claw you / you will claw her; she will bite you / you will bite her: delighting in the gentle, painless touch of her fangs on your precious privates as you tear her unclean ones apart and rip out handfuls of her hair: mortally wounded, the swollen teats will deflate like two fantastic balloons: their strength drains away unrestrainedly by way of the geyser, and assured now of your victory, you will increase your martial pressure on her inferior redoubt: little by little, the prehensile extremities of the Visited One release their stranglehold: her eyes rimmed with mascara stare glassily, and to put an end to your punishment of her, you will furiously bash in her teeth: your foreign presence fills the black hollow of the grotto, the moss-covered stalactites receive the burning seminal stream!: Queen Kong straddles the liliputian bidet and you carefully gather up the scattered fragments of her jawbone and make a rosary of them in order to commemorate your hard-won victory over the four-handed hominids of the place
al puente Karakóy, por el pasaje subterráneo que orienta hacia la Gran Escalera, cuesta arriba, camino de la torre de Gálata, para torcer a la derecha, antes de llegar a ésta, por una callejuela bordeada de diminutos cafés hasta el puesto fronterizo de la Alageyik Sokak guardado, como sólito, por un majestuoso Plutón que se hurga las encías con un palillo capsulado en su exigua garita de aduana: los eventuales clientes se embocan en rebaño por la puerta del zoo y un altoparlante difunde mezzo voce los identificables acordes del mass-mediatizado «Concierto de Aranjuez»: ofrenda musical que te enorgullece y exalta mientras desciendes los primeros tramos de la escalera e intentas abrirte paso entre los curiosos que se apiñan ante las jaulas: turcos de gorra chata, felinos ojos, bien pobladas cejas que contemplan en arrobado silencio la variadísima fauna de cuadrúmanos: gorilas, chimpancés, micos, orangutanes que fuman, leen, discuten, comen, hacen calceta: o permanecen sentados, sin hacer nada, cruzados de brazos, abiertas las piernas, desafiando con burlona altivez la pobreza codiciosa de los homínidos: algunos muestran al sonreír el sistema dentario completo y el agreste pastor de Anatolia sucumbe y se deja coger por el rabo: otros se rascan inquietamente el cuerpo con las ágiles extremidades prensiles: los más pacientes aguardan en los mugrientos sofás o ponen a calentar la tetera: desde el límite previsor de las rejas, centrarás tu atención en un enorme, borroso ejemplar que ronca, bosteza, tal vez eructa indultado suavemente por la penumbra: sus pechos velludos desbordan el muro de contención del escote y sus bíceps se comban, magníficos, para ajustar las argollas doradas que cuelgan de sus orejas: su caso no ofrece dudas: es el rival de King-Kong!: internándote audazmente en la jaula, le ofrecerás un puñado de cacahuetes: el crédulo orangután los atrapa con ademán confiado y, aprovechando su ocupación momentánea, le pillarás por sorpresa: acercarás los labios a los pezones, los amasarás con los dedos y absorberás el líquido espeso que brota con fuerza y a sacudidas, amargo y abrasador como un géiser: cuando, advertido de tu veloz felonía, procurará reaccionar, será demasiado tarde: tu recia, inflexible virtud tantea ya las honduras de la entrepierna, junto a la hircina guarida y sus secretas anfractuosidades: esplendente reencarnación de Changó, poseerás a la impoluta Madre Común en la más peregrina de las posturas: sin hacer caso de sus escandalosos chillidos de virgenhembra, desgarrando su túnica de muñeca y acometiéndola por detrás: trabados en violento cuerpo a cuerpo, rodaréis al fin sobre el catre: el caudal y calidad de su géiser superan a los de las mejores nodrizas gallegas y, a medida que saboreas y tragas, sentirás que te vuelves invulnerable como caballero Galaor: Queen-Kong estrujará en vano, con rabia, tus amables, viriles esferas: la empuñadura no surte efecto, el Santo Grial te protege, en adelante puedes jugar: te arañará/le arañarás, te morderá/le morderás: feliz del suave, indoloro contacto de sus colmillos en tus preciosas partes al tiempo que tú desgarras las suyas inmundas y le arrancas puñados de pelo: heridas de muerte, las hidrópicas tetas se deshinchan como dos fantásticos globos: su fortaleza escapa sin retención por el géiser y, asegurado de tu victoria, acentuarás la guerrera presión sobre la madriguera inferior: poco a poco, las extremidades prensibles de la Visitada renuncian al estrangulador abrazo: sus ojos de rímmel descubren su estupor vidriado y, para rematar tu castigo, machacarás con furia sus dientes: tu advenediza presencia colma la negra oquedad de la gruta, las estalactitas musgosas reciben el seminal torrente de fuego: Queen-Kong cabalga a horcajadas sobre el liliputense bidé y tú recogerás con cuidado los maxilares dispersos y confeccionarás un rosario con ellos para conmemorar tu ruda victoria sobre los hominosos cuadrúmenos del lugar
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test