Traducción para "it balance" a español
Ejemplos de traducción
151. The fresh money supply upset the balance of power in Somalia.
La nueva oferta de moneda trastornó el equilibro de poder en Somalia.
The final version of the draft is a compromise which was carefully balanced.
La versión final del proyecto de resolución es una transacción que se equilibró cuidadosamente.
The two sentences in the draft article are necessary in order to maintain such a balance.
Las dos frases del proyecto de artículo son necesarias para mantener este equilibro.
However, she hoped that greater balance would be achieved in the future.
Sin embargo, espera que en el futuro se equilibre más la situación.
The new Constitution incorporates as many checks and balances on State power as possible.
La nueva Constitución se basa en el equilibro máximo de poder.
This is a consequence of the German-style federal structure which balances and controls power.
Esto es consecuencia de la estructura federal alemana, que equilibra y controla el poder.
(d) Facilitating training opportunities to improve the gender balance in the Office;
d) Oportunidades de formación para mejorar el equilibro entre los géneros en la Oficina;
UNMIT will call for a better gender balance in the public service.
La UNMIT pedirá un mayor equilibro entre los géneros en la administración pública.
There was, however, no such balance with respect to the provisions of the Convention.
Sin embargo, no cabe tal equilibro con respecto a las disposiciones de la Convención.
The one balances the other.
Una equilibra la otra.
Balance! Balance with your left arm or you'll fall from the comb!
¡Equilibra, equilibra con la mano izquierda, o te caerás del peine!
Without you balancing?
¿Sin que estes tú para que equilibres?
It does not really balance on your balance sheet.
En realidad no se equilibra en su hoja de balance.
It cannot be kept in balance.
No se puede mantener en equilibro.
His example balanced the atmosphere.
Su ejemplo equilibró el ambiente.
Nice and scientific. Everything balances.
Agradable y científica. Todo se equilibra.
In the dark, Call balanced himself.
En la oscuridad, Call se equilibró.
He balanced the flame on a saucer.
Equilibró la llama sobre un platillo.
Alex was balanced perfectly.
Alex mantenía un equilibro perfecto.
5. Gender balance/geographical balance
5. Equilibrio de género y equilibrio geográfico
There is a balance.
—«Hay» un equilibrio.
Balance,’ I recite, ‘all you need is balance.
Equilibrio —declamo—, lo que tú necesitas es equilibrio.
he pressed. “Power in Balance, Balance in Power.”
—presionó él—. «Poder en equilibrio, equilibrio en el poder».
There the Mask will be safe, and balance restored.” “Balance?”
Allí la Máscara estará a salvo y el equilibrio se restablecerá. —¿El equilibrio?
There’d be a balance.”
Habría un equilibrio.
Where was the balance in that?
¿Qué equilibrio había en eso?
Balance is everything.
El equilibrio lo es todo.
There will be balance.
Existirá el equilibrio.
Because he's the balance.
—Porque es el equilibrio.
I'm your balance.
– Yo soy tu equilibrio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test