Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
They killed 156 since the Oslo Accord and 49 since the Cairo Accord.
Desde el Acuerdo de Oslo mataron a 156 y desde el Acuerdo de El Cairo a 49.
He hoped that the same sense of urgency would be accorded to the Statute to be formulated at the current Conference.
Espera que en la presente Conferencia se otorgue el mismo carácter de urgencia a la elaboración del Estatuto.
He trusted that, in future, those countries would be accorded fairer treatment.
Confía en que, en el futuro, se otorgue un trato más equitativo a esos países.
Parties will ensure that UNIFIL is accorded full freedom of movement.
Las partes velarán por que se otorgue a la FPNUL plena libertad de circulación.
Quantum also varies according to the amount of compensatory damages that may be awarded to the claimant.
El monto de los daños ejemplares también varía según lo que se otorgue por concepto de daños y perjuicios.
It is therefore imperative that international economic cooperation and development are accorded top priority on the international agenda.
Por lo tanto, es imperioso que se otorgue la máxima prioridad en el programa internacional a la cooperación económica y el desarrollo internacionales.
In accordance with this reasoning, the Panel recommends no award of compensation for early termination payments.
De conformidad con este razonamiento el Grupo recomienda que se no otorgue indemnización alguna por los pagos de terminación anticipada.
We hope that the latter will be accorded the status of observer at the United Nations.
Esperamos que a esta última se le otorgue la condición de observador en las Naciones Unidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test