Traducción para "is vain" a español
Is vain
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Obviously, their efforts have not been in vain.
Evidentemente, sus esfuerzos no han sido en vano.
Their sacrifice will not be in vain.
Su sacrificio no será vano, no debe serlo.
I have listened in vain.
Pero esperé en vano.
But it was all in vain.
Pero todo fue en vano.
Make sure that it is not in vain.
Cerciorémonos de que no haya sido en vano.
This appeal was not in vain.
Esta exhortación no fue en vano.
All his appeals were in vain.
Todas su protestas fueron en vano.
His fight had not been in vain.
Su combate no fue vano.
We hope their efforts will not be in vain.
Abrigamos la esperanza de que sus esfuerzos no serán en vano.
any attempt to escape is vain.
Mi suerte está sellada, es vano cualquier intento de evitarla.
It is then when one recognizes all that is vain and fanciful and sees all that is worth living for.
Entonces se conoce todo lo que es vano y quimérico y se distingue todo aquello por lo que vale la pena vivir.
Henry had none, but did usurp his place. Then, since 'twas he that made you to depose, your oath, My Lord, is vain and frivolous.
Enrique no lo tiene, lo usurpó, y como ha sido él quien lo ha forzado, el vuestro, señor, es vano, inoperante.
Yet he shot—in vain—again—in vain.
Sin embargo, disparó… en vano…, de nuevo… y en vano también.
In vain the women complained; in vain they scolded.
En vano se lamentaron las mujeres, en vano le hicieron reconvenciones;
and in vain, for nothing.
y en vano, para nada.
But it wasn’t in vain.
Pero no fue en vano.
But all this was in vain.
Pero todo esto fue en vano.
But it is all in vain.
Pero todo es en vano.
he has used arguments and expostulations, all in vain--in vain.
ha empleado argumentos y amonestaciones, todo en vano…, en vano.
they waited in vain.
Una espera en vano.
but sought it in vain.
pero indagaron en vano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test