Traducción para "is shedding" a español
Ejemplos de traducción
The rebel leaders made themselves warlords, indifferent to the plight of their own people and the blood they continue to shed.
Los dirigentes rebeldes se convirtieron en caudillos guerreros, indiferentes a los sufrimientos de su propia población y a la sangre que continúan derramando.
Unfortunately, Israel has responded to these sincere calls for peace by shedding more Palestinian blood.
Desafortunadamente, Israel ha respondido a estos llamamientos sinceros en favor de la paz derramando más sangre palestina.
This is the precious blood of innocent Angolans shed needlessly because the multiparty democracy demanded by UNITA and its supporters was won three years ago, only to be subjected to another round of brutal civil war.
La preciosa sangre de angoleños inocentes se está derramando en forma innecesaria, porque la democracia multipartidista que reclaman la UNITA y sus partidarios ya se logró hace tres años, sólo para verse sujeta a otra ronda de brutal guerra civil.
It is to ensure that Israel can no longer shed Palestinian blood with impunity.
Es garantizar que Israel no pueda seguir derramando sangre palestina con impunidad.
As for the gratuitous remarks just made regarding his Government, it must be said that a Government comprised of Fascists and fanatics who had won elections by shedding the blood of innocent Muslims had no right to criticize.
En cuanto a las observaciones gratuitas que se acaban de hacer con respecto a su Gobierno, hay que decir que un gobierno compuesto por fascistas y fanáticos que han ganado las elecciones derramando la sangre de musulmanes inocentes no tiene derecho a criticar.
The security forces of Pakistan continue to shed their blood in the fight against terrorism in order to make this world safer.
Las fuerzas de seguridad del Pakistán siguen derramando su sangre en la lucha contra el terrorismo para que este mundo sea más seguro.
This is particularly important at the present time when there is still the probability of armed confrontation between States, blood continues to be shed in civil, inter-ethnic and local conflicts, and the danger of the spread of weapons of mass destruction is increasing.
Esto es sobremanera importante en estos tiempos en que no ha desaparecido la posibilidad de enfrentamientos armados entre los Estados, se sigue derramando sangre en conflictos civiles, interétnicos y locales y crece el peligro de que proliferen de manera incontrolable los armamentos de destrucción en masa.
Blood is being shed now, not only in Azerbaijan, but also in other hot spots of the world.
En la actualidad se está derramando sangre no sólo en Azerbaiyán sino también en otros focos de tirantez del mundo.
Just, true and comprehensive peace will not be achieved so long as the Israelis are shedding the blood of the Palestinian people.
No se logrará una paz justa, auténtica y amplia mientras los israelíes estén derramando la sangre de los palestinos.
Israel's way of defending itself by shedding the blood of innocent civilians was no longer acceptable, and an international conference should be convened with a view to putting an end to the violations and revitalizing the peace process.
Es ya inaceptable que Israel se defienda derramando sangre de civiles inocentes, y se debería convocar una conferencia internacional con el objetivo de poner fin a las violaciones de los derechos humanos y a revitalizar el proceso de paz.
Why go on shedding Roman blood?
¿Por qué seguir derramando sangre romana?
       "But Hitler seems to be shedding plenty."
—Sin embargo, parece que Hitler está derramando bastante.
Two fools are shedding blood in her honor.
Dos idiotas están derramando sangre en su honor.
And nearly shedding tears, good Christ!” “So what?
¡Y casi derramando lágrimas! ¡Dios mío! –¿Y qué más da?
We all know you're shedding the tears of the moon."
Tocios sabemos que estás derramando las lágrimas de la luna.
I found her shedding blood tears and shivering.
La encontré derramando lágrimas de sangre y temblando.
       'One of our tasks is to stop people shedding it.
—Una de nuestras tareas estriba en impedir a esa gente que la siga derramando.
“Because we must avoid taking power by shedding blood.”
– Hay que evitar una toma de poder derramando sangre.
They defeated their own cause through the ruthless and indiscriminate shedding of the blood of children.
Derrotaron su propia causa al derramar de forma despiadada e indiscriminada la sangre de niños.
France has gone so far as to shed its blood for peace in our country.
Francia ha llegado a derramar la sangre de sus hijos por la paz en nuestro país.
Instead, it will create more violence, shed more blood and increase hatred on both sides.
En su lugar, creará más violencia, derramará más sangre y aumentará el odio en ambas partes.
In conclusion, we ask people to stop shedding crocodile tears and to encourage an all-inclusive peaceful settlement in the country.
Para concluir, pedimos que se dejen de derramar lágrimas de cocodrilo y exhortamos a que se busque una solución pacífica e incluyente en el país.
The representative of Kuwait had therefore been shedding only crocodile tears.
Así pues, el representante de Kuwait no ha hecho sino derramar lágrimas de cocodrilo.
But let us be frank with one another. We think that in fact it is not yet time for the shedding of crocodile tears.
Sin embargo, seamos francos entre nosotros, creemos que realmente no es el momento todavía de derramar lágrimas de cocodrilo.
We will shed no tears because the negotiating process initiated as a result of the Lisbon Declaration and the Brussels Agreement collapses.
No vamos a derramar lágrima alguna si fracasara el proceso de negociación iniciado como consecuencia de la Declaración de Lisboa y el Acuerdo de Bruselas.
Continued violence will only make the peoples -- Palestinian and Israeli alike -- shed more blood.
La violencia continua sólo hará a los pueblos -- palestino e israelí por igual -- derramar más sangre.
Regrettable as these facts are, the Church always taught the duty of clemency and mercy. She forbade clerics to shed blood.
A pesar de estos hechos lamentables, "la Iglesia ha enseñado siempre el deber de clemencia y misericordia; prohibió a los clérigos derramar sangre.
The conditions for sustainable peace must be built in post-conflict societies to ensure that blood is not shed again.
Se deben crear las condiciones para la paz sostenible en las sociedades que salen de conflictos para garantizar que no se vuelva a derramar la sangre.
We do not wish to shed your blood and you do not wish to shed ours.
No queremos derramar su sangre y usted no desea derramar la nuestra.
“There will be no blood shed.”
No se derramará ni una gota de sangre.
More blood will have to be shed.
Habrá que derramar más sangre.
It was not my wish to shed blood.
No era mi deseo derramar sangre.
It was not proper to shed blood there.
No era apropiado derramar sangre allí.
It cannot shed innocent blood.
No puede derramar sangre inocente.
Can a Morphenkind shed tears?
¿Puede un morfodinámico derramar lágrimas?
They could not shed innocent blood;
No podían derramar sangre inocente;
the golem had no blood to shed.
pero el gólem carecía de sangre que derramar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test