Traducción para "is settled" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
settled in national territory 44 - 49 12
personas establecidas en el espacio territorial nacional 44 - 49 12
(b) Partially on the basis and conditions settled by the law.
b) En parte, en las condiciones y sobre las bases establecidas por ley.
The exact impact of these enactments is not yet settled or clear.
La consecuencia exacta de esta declaración no se ha establecido ni está clara.
It is well settled that both parents are responsible for the support of their children.
Está perfectamente establecido que los padres son responsables del sustento de sus hijos.
Immigrants have mainly settled in big cities.
Los inmigrantes se han establecido principalmente en las grandes ciudades.
The vast majority — 537,937 — were settled in the Republic of Serbia.
La gran mayoría -537.937- se había establecido en la República de Serbia.
294. The procedure for settling of labour disputes is established by law.
294. El procedimiento para la solución de conflictos laborales está establecido por ley.
‘That, until this case is settled, there is no need for you to come to the Questura.’ ‘Settled?’
–Que no es necesario que venga a la questura hasta que el caso esté resuelto. –¿Resuelto?
The agreed liability to the United Nations General Fund was settled as at 30 June 2001.
La deuda reconocida al Fondo General de las Naciones Unidas se liquidó el 30 de junio de 2001.
The inter-fund balance was significantly settled during 2013
El saldo entre fondos se liquidó en gran medida en 2013.
The last remaining amount outstanding is expected to be settled shortly.
Se prevé que la última suma pendiente se liquide próximamente.
52. Claims totaling $0.6 million were settled in 2000.
En el año 2000 se liquidó un total de 0,6 millones de dólares para atender reclamaciones.
At the same time, a new tenant settled part of the outstanding rent as well.
Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.
Remitted and settled interfunds for field operations
Remitió y liquidó fondos internos para las operaciones en el terreno
The outstanding death and disability claim was settled in the 2009/10 budget period.
La reclamación de indemnización por muerte o discapacidad pendiente se liquidó en el ejercicio presupuestario 2009/10.
Those amounts were not material, and ITC settled them during 2010.
Se trataba de montos de escasa entidad y el CCI los liquidó en 2010.
I know there are doubts about this case, but we need the Prince to report to the King before it is settled.
Sé que hay dudas acerca de este caso, pero necesitamos el Príncipe de informar al rey antes de que se liquide.
As soon as it’s settled, I’ll return to Lima and put things in order.
Apenas lo liquide, regresaré a Lima a poner las cosas en orden.
The fluid began to sink into the sponge, settling into the puncture marks he’d made.
El líquido empezó a impregnar el bizcocho, acumulándose en los orificios que había practicado con el cuchillo.
But I felt rather disgusted, rather bored....Let this question be settled once and for all!
Pero sólo sentía disgusto, fastidio… ¡Qué se liquide todo esto de una vez para siempre!
A man settles such affairs before he thinks of asking for a young girl’s hand.
Un hombre liquida semejantes asuntos antes de pensar en pedir la mano de una joven.
The stillness of the deep seabed was as silent as the cloud that settled over the event.
La quietud de la profunda tumba líquida que lo cobijaba era tan silenciosa como las nubes que presenciaron el suceso.
As I settled into the icy fluid, I was profoundly aware of exactly how gruesome all this was.
Mientras me sumergía en el líquido helado era completamente consciente de lo horripilante de la situación.
That settled that -- and I found that I was somewhat relieved. I've done it once;
Aquello liquidó el asunto… y descubrí que en cierto modo me sentía aliviada. Lo hice una vez;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test