Traducción para "is regulated" a español
Ejemplos de traducción
Regulated category
Categoría regulada
Perhaps you don't know the noble sport of falconry... is regulated and protected by imperial law.
Tal vez desconozcas que el noble deporte de la cetrería está regulado y protegido bajo una ley imperial.
The mechanism is regulated in such a way that... the slightest pressure exerted on it... by an incorrect posture... sets off an alarm signal.
El mecanismo está regulado de tal manera que... la menor presión ejercida... por una postura incorrecta... hace sonar una señal de alarma.
-Why is it every sport in America is regulated or has some type of union and boxing don't?
- ¿Por qué es cada deporte en América está regulada o tiene algún tipo de unión y el boxeo no lo hacen?
That's not possible. All movement is regulated.
Eso no es posible, cada movimiento está regulado.
Nothing like this has ever happened, and as you said, the atmosphere in here is regulated to near sea level.
Nada de esto me había pasado, si como dices, la atmósfera está regulada a nivel del mar.
Everything is regulated, everything is a case.
Todo está regulado, todo es un caso.
A single organism, its growth is regulated by the nucleus.
Un único organismo cuyo crecimiento está regulado por el núcleo.
Everything’s regulated.
Todo está regulado.
It’s regulated now!
¡Eso ya está regulado!
Fabricators are regulated.
Los fabricadores están regulados.
This regulated territory.
Éste es territorio regulado.
We have to regulate business.
Los negocios tienen que estar regulados.
To be regulated is to be a regular person.
Cuando estás regulada eres una persona regular.
It has all been regulated and purified.
Todo está regulado y purificado.
It isn't regulated in any way.
No está regulado de ninguna manera.
The river has been regulated.
También han regulado el cauce río.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test