Traducción para "is qualify" a español
Ejemplos de traducción
Qualifying and diversifying the Millennium Development Goals
Calificar y diversificar los objetivos de desarrollo del Milenio
Perhaps there was no need to qualify the word "obligation" with an adjective.
Tal vez no sea necesario calificar "la obligación" con un adjetivo.
It was suggested that the breach be qualified as "well-attested" or "reliably attested".
Se sugirió calificar la violación de "debidamente comprobada" o "fidedignamente comprobada".
(e) Qualify only patently unreasonable opinions as defamatory;
e) Calificar de difamatorias solamente las opiniones que son patentemente exageradas;
Which issues may qualify for partnership projects?
¿Qué asuntos podrían calificar para la realización de proyectos en alianza/partenariado?
The qualifier "ordinary" was applied to courts and tribunals.
Así pues se utiliza la palabra "ordinarios" para calificar a los tribunales de justicia.
At any rate, it would have to qualify the action as a wrongful action.
En cualquier caso, tendría que calificar el comportamiento de acto ilícito.
Other horizontal measures could also qualify as export subsidies.
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
The term "legal" was unnecessary to qualify the obligation.
El término "legal" es innecesario para calificar la obligación.
(b) Qualify the crimes;
b) Calificará los delitos;
‘Does that qualify as passive-aggressive?’
—¿Eso se puede calificar de pasivo-agresivo?
To qualify such a situation as “ironic” is to trivialize it.
Calificar esta situación de «irónica» es banalizarla.
“I believe the records said ‘not qualified, but passed.’”
Me parece que los informes decían «sin calificar, pero aprobado». —Exacto.
I have not the smallest hesitation in so qualifying Mademoiselle Desclée.
No tengo el menor titubeo en calificar así a Mademoiselle Desclée.
And added, to qualify his irony: “and oil wells come from the Devil.”
Y añadió, para calificar su ironía: “y los veneros de petróleo el Diablo”.
Intelligencers have something that might qualify as loyalty, a cause they serve.
Los espías poseen algo que se podría calificar como lealtad a la causa a la que sirven.
Decidedly Connie qualified by her nerve to be a saviour of the human race;
Decididamente, por su valor, se podía calificar a Connie como una salvadora de la raza humana;
That seemed enough to qualify it as a world war to Sax, brevity nonwithstanding.
Eso le parecía suficiente a Sax para calificar la situación de guerra mundial, a pesar de la brevedad.
though it did not quite qualify as innocent, it was, in all fairness, not much.
y aunque no se podía calificar de inocente, para ser justos, tampoco era gran cosa.
The CAM had qualified as not credible the complainant's allegations.
El Tribunal Federal de Asuntos Administrativos calificó de no creíbles las afirmaciones del autor.
The seventh report referred to several statements of States and qualified them as binding.
El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
Success at this examination qualifies students for admission to the secondary school places.
Vencer ese examen califica a los estudiantes para que se los admita en puestos de las escuelas secundarias.
The judiciary determines and qualifies extremism.
El poder judicial determina la existencia del extremismo y lo califica.
The WTO Director-General qualified the situation as a "crisis".
El Director General de la OMC calificó la situación de "crisis".
International law qualifies such policy as creeping annexation of a sovereign State.
El derecho internacional califica esa política de anexión progresiva de un Estado soberano.
Rather, the State party qualifies the author's behaviour as bigamy.
En realidad, el Estado parte califica el comportamiento del autor como bigamia.
It also qualifies all grave breaches as war crimes.
Además, califica de infracciones graves a los crímenes de guerra.
“Who qualifies them?”
—¿Quién los califica?
“Still doesn’t qualify as proof.”
Pero todavía no califica como prueba.
"It hardly qualified as a briefing," Nalgol said.
“Difícilmente calificó como una sesión de información,” dijo Nalgol.
Doesn’t that mean I qualify for the Fast Track?” he asked.
¿Eso no significa que califico para la pista rápida?”, preguntó.
“This hardly qualifies as pushing, Your Excellency,” Flim said.
“Esto apenas califica como empujar, Su Excelencia,” dijo Flim.
And you qualify for Defence Against the Dark Arts with “Exceeds Expectations”.
Y calificas para Defensa Contra las Artes Oscuras con ‘Excede Expectativas’.
Il est armé et la police le qualifie d'extrêmement dangereux.
Está armado y la policía lo califica como altamente peligroso.
I think that qualifies as a ‘search incidental to a lawful arrest.’”
Creo que eso se califica como «registro fortuito derivado de una detención legal».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test