Traducción para "is pity be" a español
Ejemplos de traducción
It would be a pity if a resurgence of violence were to be allowed to jeopardize the process now under way.
Sería una lástima permitir que un resurgimiento de la violencia pusiera en peligro el proceso ahora en curso.
Consequently, it was a pity that the Organization itself was in need of some affirmative action.
En consecuencia, es una lástima que las propias Naciones Unidas necesiten la adopción de medidas positivas.
It was a pity that the Millennium Development Goals did not include that imperative.
Es por otra parte una lástima que este imperativo no se haya incluido en los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
It was a pity that liberation came too late and for too few.
Fue una lástima que la liberación se produjera demasiado tarde y para un número de personas demasiado pequeño.
It would be a pity if we duplicated efforts or if assistance from various sources were to cross purposes.
Sería una lástima que los esfuerzos se duplicaran o que la asistencia proveniente de distintas fuentes tuviera propósitos encontrados.
It is a pity that we continue to be affected by the paradox of misplaced priorities.
Es una lástima que sigamos estando afectados por la paradoja de las prioridades equivocadas.
It would be a pity to disperse from this gathering without making a final commitment to saving the Earth.
Sería una lástima abandonar esta reunión sin habernos comprometido definitivamente a salvar la Tierra.
It is a pity that reform of the Security Council has lost momentum and has been postponed to the future.
Es una lástima que la reforma del Consejo de Seguridad haya perdido impulso y se haya pospuesto para más adelante.
Success is often a function of timing, and to lose an opportune moment would be a huge pity.
El éxito suele depender de la oportunidad, y sería una lástima dejar pasar una buena oportunidad.
I value his professionalism and impeccable competence highly, and it is a great pity that we are parting.
Valoro altamente su gran profesionalidad, su intachable competencia y su reputación, y es una lástima que tengamos que separarnos.
A great pity that, a great pity.
—Es una lástima, una verdadera lástima.
What a pity, what a pity, what a pity, poor, poor Polly!
—¡Qué lástima, qué lástima, qué lástima, pobre, pobre lorito!
I felt pity for you. Pity. But… something else.
Sentí lástima por ti. Lástima, pero también... algo más.
What a pity, what a Kiki, poor pity!
¡Qué lástima, qué «Kiki», pobre lástima!
That’s a pity.’ Perry agrees it’s a pity.
Es una lástima. Perry coincide en que es una lástima.
No, it is not a pity.
No, no es una lástima.
But it would be a pity.
Pero sería una lástima.
Little children, old people and the sick have been killed without pity.
Se ha asesinado sin piedad a niños, ancianos y discapacitados.
Brothers, you who defend human rights, have pity on us by calling on the aggressors to cease their attacks against the civilian population and the churches of our country. We request above all that they return home to Rwanda and Uganda.
Queridos hermanos, vosotros que defendéis los derechos humanos, tened piedad de nosotros y pedid a los agresores de nuestro país que dejen de atacar a la población civil y a nuestras iglesias y que, sobre todo, regresen a Rwanda y a Uganda.
The universal struggle against apartheid was therefore not an act of charity arising out of pity for our people, but an affirmation of our common humanity.
La lucha universal contra el apartheid no era, por ende, un acto de caridad nacido de la piedad por nuestro pueblo, sino una afirmación de nuestro linaje humano común.
We do not want to be the object of pity and charity, and we do not want to provide the grisly images of war, disease, ignorance, famine and poverty on for the world''s television screens.
No queremos ser objeto de piedad ni caridad, ni queremos ofrecer las imágenes horrendas de guerra, enfermedad, ignorancia, hambruna y pobreza a las pantallas de televisión del mundo.
We emphasize this fact, for armed groups that are organized to rob, rape, burn and kill sate themselves with these harmful substances to kill in cold blood, without remorse and without pity.
Hacemos hincapié en este hecho, ya que los grupos armados que se organizan para robar, violar, quemar y matar recurren a estas sustancias dañinas para matar a sangre fría, sin remordimientos ni piedad.
1413. The issue under discussion was not about victims or about pity, but rather about challenging oppression and discrimination; it was about disabled children experiencing widespread abuse of their fundamental human rights.
La cuestión que se discutía no era una cuestión de víctimas o de piedad sino más bien un grave problema de opresión y discriminación; se trataba de niños con discapacidades víctimas de amplios abusos de sus derechos humanos fundamentales.
AIDS, like terrorism, kills randomly, without discrimination and pity.
El SIDA, como el terrorismo, mata de forma aleatoria, sin discriminación ni piedad.
In another statement, the official media of the Democratic Republic of the Congo in Kinshasa called on the population to treat the enemy as “a virus, a mosquito or garbage which must be crushed with determination and without pity”.
En otra declaración, los medios de comunicación oficiales de la República Democrática del Congo en Kinshasa formularon un llamamiento a la población para tratar al enemigo como “un virus, como un mosquito o plaga que se debe aplastar con determinación y sin piedad”.
The Manchester Guardian Weekly, 18 April, quoted a Western observer after his front-line visit: "I feel pity for Armenians, because this is going to bring a lot of suffering to them.
El 18 de abril, el seminario The Manchester Guardian citó las declaraciones de un observador occidental a su regreso de una visita a la línea del frente: "Siento piedad por los armenios, porque esto va a causarles muchos sufrimientos.
Indoctrinated and fanatical militants, trained to destroy, and previously stripped of the human sentiments of pity and compassion, serve as the tools.
Se apela por ello a militantes adoctrinados y fanatizados, entrenados para el objetivo de destruir y a los que previamente se ha privado de sentimientos tan humanos como la piedad o la compasión.
Pity our mistakes pity our sins
piedad por nuestros errores piedad por nuestros pecados
Pity.” “Pity?” she echoed, in amaze.
Piedad. —¿Piedad? —dijo ella como un eco, asombrada—.
“Have pity on a poor woman, your honor, have pity.”
—Tened piedad de una mujer pobre, su señoría, tened piedad.
It wasn’t all pity.
No era todo piedad.
“Have you no pity?”
-¿No tienes piedad?
But no pity, sir, no.
Pero nada de piedad, señor, de eso nada.
Of kindness, or pity?
O la piedad, o la dulzura…».
“Then for pity’s sake,”
–¡Entonces, por piedad!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test