Traducción para "is pitiless" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
To stop it as it swings towards optimism, we will need, as never before, to see to it that the international community can find and cultivate the virtues of inclusion and justice, for otherwise we will see develop before our eyes, to an increasing degree, a world of cruel and pitiless violence.
Para que se detenga en el optimismo hará falta que la comunidad internacional halle y cultive como nunca antes las virtudes de la inclusión y la justicia, so pena de asistir una vez más al surgimiento de un mundo caracterizado por una ferocidad implacable y despiadada.
Perhaps this is the time and place to make a sincere appeal to all the old democracies of the developed world and to the United Nations system to take more seriously the praiseworthy efforts that are being made by the new or restored democracies, as well as the pitiless obstacles that often confront them as they protect and strengthen the democratic process.
Tal vez sea este el momento y el lugar para lanzar un llamamiento sincero a todas las antiguas democracias del mundo desarrollado y al sistema de las Naciones Unidas para que juzguen con mayor seriedad los esfuerzos encomiables que despliegan las democracias nuevas o restauradas, así como los obstáculos despiadados que afrontan a menudo en el camino de la protección y el fortalecimiento del proceso democrático.
As the threat of ever more pitiless and atrocious acts of terrorism has spread around the world and, to no small extent, here on our American continent, Venezuela has taken an interest in ensuring that the international community is made increasingly aware of its responsibilities in joint efforts to approve a convention for the suppression of terrorist bombings. That convention is currently being considered by the General Assembly, in a body that should be completing its work shortly.
Habiendo avanzado en el mundo y no en pequeña escala dentro de nuestro universo americano la amenaza de un terrorismo cada vez más despiadado y atroz, Venezuela se ha interesado en que toda la comunidad mundial adquiera mayor conciencia de su responsabilidad en el esfuerzo mancomunado para aprobar una convención destinada a combatir los atentados terroristas cometidos con bombas, a la cual se aboca actualmente esta Asamblea General a través de un Grupo de Trabajo, el cual debe concluir en breve sus tareas.
10. Because it had been subjected to a pitiless blockade by the United States for more than 43 years, Cuba was convinced that no wall, no enclosure, and no action, no matter how violent and cruel, would put an end to the aspirations of the Palestinians for sovereignty and independence.
10. Habiendo estado sometida durante más de 40 años a un bloqueo despiadado por parte de los Estados Unidos, Cuba está convencida de que ningún muro, ningún cerco y ninguna acción, por más violenta y cruel que sea, frustrará las aspiraciones de los palestinos a la soberanía y a la independencia.
The least developed countries, faced as they are with the effects of the world economic crisis, with an inexorable deterioration in terms of trade, with a pitiless external-debt burden and with a decrease in the volume of international assistance, are struggling on every front.
Enfrentados como están a los efectos de la crisis económica mundial, al deterioro inexorable de los términos de intercambio, al peso despiadado de la deuda externa y a la reducción del volumen de la ayuda internacional, los países menos adelantados están luchando en todos los frentes.
That was unfortunately not yet the case, and as long as citizens continued to suffer under the pitiless yoke of their Government, the Commission would continue to have a role to play.
Ese día no ha llegado todavía lamentablemente, y mientras muchos ciudadanos sufran bajo el yugo despiadado de sus gobiernos, la Comisión seguirá teniendo una tarea que cumplir.
4. According to WHO, abject poverty is the world's most efficient and pitiless murderer and executioner, as well as the main cause of suffering.
4. Según la OMS, el asesino, el verdugo más eficaz y despiadado, y también la principal causa de sufrimiento en esta tierra, es la miseria.
The soldiers who had survived the Bigombe ambush during their retreat towards Kamituga, began their pitiless slaughter, massacring anybody they met in the villages along the road: Mazozo, Lutunda, Kenge, Luliba and Kabukungu.
Durante su retirada hacia Kamituga los soldados sobrevivientes de la emboscada de Bigombe iniciaron su despiadada carnicería, matando a cuanta persona hallaban en las aldeas situadas a lo largo de su ruta: Mazozo, Lutunda, Kenge, Luliba y Kabukungu.
Everywhere, North and South, workers live under the remorseless threat of market rules, which grow murkier and more pitiless every day. Financial crises are likely to undermine the developing countries' efforts at economic reform.
En todas partes, en el Norte y en el Sur, los trabajadores viven bajo la amenaza constante de unas normas del mercado que cada día son más opacas y despiadadas, y las crisis financieras amenazan dar al traste con las reformas económicas de los países en desarrollo.
The world is pitiless.
El mundo es despiadado.
But we are not pitiless.
Pero no somos despiadados.
Pitiless and relentless.
Despiadada e implacable.
Compassionate among the pitiless.
Compasivo, entre los despiadados.
We were not pitiless, Peter.
—No éramos despiadados, Peter.
We were never pitiless.
Nunca fuimos despiadados.
Cruel, pitiless boy!
¡Muchacho cruel, despiadado!
Artful, conniving, pitiless.
Ingeniosa, conspiradora, despiadada.
Gideon was not entirely pitiless.
Gideon no era completamente despiadado.
They say police is pitiless.
Dirán que la policía es implacable.
The clamour was pitiless.
El griterío era implacable.
That pitiless summer!
¡Aquel implacable verano!
The sun became pitiless.
El sol era implacable.
He was pitiless towards everyone.
Era implacable con todo el mundo.
Your grandfather was a pitiless architect.
Su abuelo era un arquitecto implacable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test