Traducción para "is immerse" a español
Ejemplos de traducción
The complainant mentions the practice of "balanco", in which the victim is held upside down and immersed in dirty water with an admixture of bleach and other chemicals until he chokes.
Menciona la práctica del baño de inmersión (la víctima, atada con la cabeza hacia abajo y los pies en alto es sumergida en agua sucia mezclada con lejía y otros productos químicos hasta que se ahoga).
In addition, he was said to have been immersed in the sea, as a result of which he had died.
Asimismo, habría sido sumergido en el mar, producto de lo cual falleció.
6.6.4.2.2 All materials used in the construction of flexible large packagings of types 51M shall, after complete immersion in water for not less than 24 hours, retain at least 85% of the tensile strength as measured originally on the material conditioned to equilibrium at 67% relative humidity or less.
6.6.4.2.2 Todos los materiales que se utilicen en la construcción de grandes embalajes/envases flexibles de los tipos 51M conservarán, tras haber estado totalmente sumergidos en agua durante un período mínimo de 24 horas, al menos el 85% de la resistencia a la tracción determinada inicialmente con el material previamente acondicionado para su estabilización a una humedad relativa de un 67% o menos.
6. Through the question put to it by the General Assembly, the Court has become immersed in the disagreements prevailing in the Security Council on this issue, the Council having been still actively seised of the matter but not requesting any advice from the Court.
Mediante la cuestión que le planteó la Asamblea General, la Corte se ha sumergido en las discrepancias existentes sobre esta cuestión en el Consejo de Seguridad, que sigue ocupándose activamente del asunto pero no ha pedido ningún asesoramiento a la Corte.
In an effort to stop the movement of dunes and solve the problem of drinking water, the Tenadi Cooperative Group has sunk boreholes with immersed pumps and reforested the area around them.
Como parte de las medidas para detener el desplazamiento de las dunas y resolver el problema del agua potable, el Grupo de cooperativas de Tenadi ha perforado varios pozos, donde se colocaron bombas sumergidas, y reforestó la zona circundante.
First—generation Belizean children, who had immersed themselves in the culture and spoke two languages, had been able to assimilate many of their parents' cultural traditions.
Los niños beliceños de primera generación, que se han sumergido en la cultura del país y hablan dos idiomas, han logrado asimilar muchas de las tradiciones culturales de sus padres.
The earlier medical students are immersed in the problem of the abuse of women, the better our chances of having socially aware and competent health-care providers working to eradicate gender-based violence.
Cuanto antes los estudiantes de medicina se vean sumergidos en el problema del abuso contra la mujer, mayores serán nuestras oportunidades de contar con profesionales de salud competentes, con conciencia social, que trabajen para erradicar la violencia de género.
Age and sex, undetermined, victim is immersed in a pool of... what smells like a composite of domestic corrosives.
Edad y sexo indeterminado, la víctima está sumergida en una bañera que huele como a un compuesto de corrosivos domésticos.
Half the city is immersed in water.
La mitad de la ciudad está sumergida.
Miss, when it is dipped in shit, You should be happy that you did not reach to the neck ... but still he is immersed in shit.
Señorita, cuando se está sumergido en mierda, debería estar feliz que no le llegue hasta el cuello... pero aún así se esta sumergido en la mierda.
"Your heart is immersed in my eyes"
"Tu corazón está sumergido en mis ojos"
"My heart is immersed in your eyes"
"Mi corazón está sumergido en tus ojos"
They were immersed in the story.
Estaban todos sumergidos en la historia.
Barrett must be immersed.
Barrett debe de estar sumergido.
I have immersed myself in ambiguities.
Me he sumergido en ambigüedades.
Immersed in fresh water in the Neva.
Sumergidos en agua dulce en el Neva.
And then, suddenly, he was fully immersed!
Y entonces, de pronto ¡estuvo totalmente sumergido!
Eligio seemed to be immersed in thoughts.
Eligio parecía sumergido en pensamientos.
A sensation of being immersed in warm water.
La sensación de estar sumergido en agua caliente.
He was now immersed in a pile of catalogues.
Y ahora Francisco estaba sumergido en un rimero de catálogos.
He was afraid to immerse himself for long.
Tenía miedo de pasar demasiado tiempo sumergido.
Do you see how he keeps himself immersed?
¿Lo ves como aguarda sumergido?
It is unfortunate that, in spite of its above record and at a time when it should come to the table for the achievement of a just and viable settlement through negotiations, the Greek Cypriot side is immersed in a counterproductive campaign of propaganda, undermining even further the chances for a negotiated settlement.
Es lamentable que, pese al historial señalado y en momentos en que debería sentarse a analizar la manera de alcanzar un arreglo justo y viable mediante negociaciones, la parte grecochipriota se sumerja en una campaña de propaganda contraproducente que hace aún más difíciles las posibilidades de lograr un acuerdo negociado.
She asks him to immerse himself in the shallow end.
Ella le pide que se sumerja en los bajos de la piscina.
To the benedictions of the God Ptah which were now repeated, “I immerse You in joy, I immerse You in rejoicing, forever,” Usermare now brought forth from beneath His skirt an erection of prodigious length.
Con el trasfondo de las bendiciones que se repetían («Os sumerjo en alegría, os sumerjo en júbilo, para siempre»), Usimare sintió debajo de la falda una erección de proporciones prodigiosas.
Hall said. The next room contained a shallow tub ("Immerse Feet ONLY") and a shower.
La habitación vecina contenía una bañera poco profunda («Sumerja los pies únicamente») y una ducha.
“I want you to experience this as fully as you are able,” Gaia said, “immerse yourself, feel the sublimity of it.”
—Quiero que vivas esta experiencia tan profundamente como te sea posible —dijo Gaia—, que te sumerjas, que sientas su grandeza.
I climb mountains, I cross oceans, I immerse myself in white up to my neck, and she refuses me like this.
Yo escalo las montañas, surco los mares, me sumerjo en el blanco hasta el cuello y ella me rechaza así.
I immerse myself in the game for the game’s sake and sometimes when I look as if I were studying the board, I’m actually daydreaming.
Me sumerjo en la partida por la partida en sí, y a veces, cuando parece que estudio el tablero, lo que estoy es soñando despierto;
My mind was cast in the mold of human, sequential languages, and no amount of immersion in an alien language can completely reshape it.
Mi mente fue forjada con el molde de los idiomas secuenciales humanos, y por mucho que me sumerja en un idioma extraterrestre no hay manera de reformarla completamente.
The delectable moment when I sink into the tub is quickly followed by nostalgia for the protracted immersions that were the joy of my previous life.
El delicioso momento en que me sumerjo en la bañera pronto se ve sustituido por la nostalgia de los prolongados chapuzones que constituían el lujo de mi primera vida.
Which is why I think you’ll be able to intuit Juana’s innermost thoughts and feelings as soon as I immerse you in her atmosphere, her era, her personal circumstances. Believe me.
De ahí que pensar que tú podrás intuir la interioridad de Juana cuando yo sumerja tu conciencia en su época y su circunstancia no sea un desvarío de mis obsesiones.
As for the others—Zyuganov, Anpilov, Makashov, Prokhanov—I get the impression that because I’m writing this book and immersing myself in this era, I’m the only one who’s still familiar with their convoluted paths, simple ideas, hazy programs, fleeting alliances, and poisonous clashes.
Tengo la impresión de que sólo yo, porque soy el que escribe este libro y me sumerjo en aquella época, sé quiénes son los demás: Ziugánov, Anpílov, Makashov, Projánov.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test