Traducción para "is fulfilled" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Israel had completed its withdrawal of forces from Lebanon, thereby fulfilling its obligations under Security Council resolution 1701 (2006).
Israel ha completado la retirada de sus fuerzas del Líbano, cumpliendo así sus obligaciones en virtud de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad.
In case a man or a woman does not have 20 years of service as far as insurance goes, they earn their right for a pension when they fulfill at least 25 years of pension service.
En caso de que el hombre o la mujer no tenga 20 años de servicios asegurados, adquieren su derecho a pensión cuando hayan completado por lo menos 25 años de servicios pensionables.
33. As indicated in the BPR, two States Parties had already completed clearance and fulfilled their obligations prior to the entry into force of the Convention.
33. Como se indicó en el informe de Beirut, dos Estados partes ya habían completado la limpieza y habían cumplido sus obligaciones antes de que la Convención entrara en vigor.
233. Custody pending deportation of minors is always only the last resort when the statutory tasks of aliens' police are fulfilled.
233. El internamiento de los niños en centros de detención en espera de su expulsión siempre es el último recurso cuando se han completado las tareas reglamentarias de la policía de extranjería.
Once the request has been fulfilled, the chain is reversed.
Una vez que se ha completado el pedido, se invierte la cadena.
39. The transition to the new warehouse and fulfilment house is now complete.
El traslado al nuevo almacén y depósito se ha completado.
It transfers an additional R$ 90 per pregnant woman to municipalities that have fulfilled the prenatal assistance programme.
Transfiere 90 reales adicionales por mujer embarazada a las municipalidades que hayan completado el programa de asistencia prenatal.
33. As indicated in the BPR, two States Parties had already completed clearance and fulfilled their obligations prior to the entry into force of the Convention for them.
33. Como se indica en el informe de Beirut, dos Estados partes ya han completado la limpieza y han cumplido sus obligaciones antes de que la Convención entre en vigor para ellos.
Having so far completed work on over 1,644 kilometres, LONRHO is expected to fulfil its contractual obligations by January 1995.
Hasta el momento la LONRHO ha completado su labor en más de 1.644 kilómetros y se espera que concluya sus obligaciones contractuales para enero de 1995.
I have fulfilled myself and I am very willing to call it a day.
Me he completado a mí mismo y estoy dispuesto a aceptar que he llegado al fin.
He could sense the presence of the Eyes, and knew that Talisman had fulfilled his quest.
podía sentir la presencia de los Ojos, y sabía que Talismán había completado su misión.
His body was quiet and fulfilled, his veins complete with satisfaction, he was happy, finished.
Su cuerpo estaba tranquilo y pletórico, sus venas rebosantes de satisfacción, se sentía feliz, completado.
As of that moment the 23rd Transportation Company had fulfilled its purpose and was going out of existence.
En aquel momento, la Compañía de Transportes número 23 había completado su misión y dejaba de existir.
My emotions leaped out to her, then my arms rose and I clasped her, not understanding, not caring: fulfilled.
Mis emociones salieron disparadas hacia ella, a continuación mis brazos se alzaron y la abracé, sin comprender, sin que me importara: todo se había completado.
Proud though she was of having fulfilled her mission for the kandra, she had decided that things would be different for her in the future. She was all right with that.
Por muy orgullosa que se sintiera de haber completado la misión de los kandra, había decidido que, de ahora en adelante, las cosas habrían de cambiar para ella.
It not only fulfils the relevant requirements of the Charter but, more importantly, fulfils the Council's obligation to the larger membership represented in the Assembly.
No sólo cumple los requisitos pertinentes de la Carta sino que, más importante aún, cumple la obligación del Consejo ante los Miembros en general representados en la Asamblea.
It is their duty to contribute to the fulfilment of this obligation.
Su deber es contribuir a que se cumpla dicha obligación.
In that regard it does not fulfil the formal requirements.
En ese sentido, no cumple los requisitos formales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test