Traducción para "is ensured" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Thus, in 2007 the number of beneficiaries of allowances for children (from those which are not ensured) was only with 75.3% more than the ensured ones;
Así, en 2007 el número de beneficiarios de las prestaciones por hijos (beneficiarios no asegurados) representaba sólo el 75,3% más que el número de los beneficiarios asegurados.
It also ensured that their property had not been occupied by others.
El Gobierno también se ha asegurado de que sus propiedades no hayan sido ocupadas por otros.
The freedom of religious education was also ensured.
También está asegurada la libertad de educación religiosa.
The independence of the judiciary is ensured in a number of ways.
Su independencia queda asegurada de varias maneras.
These courts and tribunals have been ensuring access to justice.
Esos tribunales y cortes han asegurado el acceso a la justicia.
Support ensured for the review arrangements process.
Apoyo asegurado para el proceso de los arreglos en materia de revisión.
Access to resources, land in particular, is not ensured.
El acceso a los recursos, sobre todo la tierra, no está asegurado.
Industrial continuity is ensured, whatever happens.
Pase lo que pase, la continuidad industrial está asegurada.
We have created a new world, with our lives and now with our deaths, Samaritan's survival is ensured, as is life's evolution.
Hemos creado un mundo nuevo, con nuestras vidas y ahora con nuestras muertes, la supervivencia de Samaritan está asegurada, así como la evolución.
Your re-election is ensured since you can lowertaxes and safeguard welfare.
Su reelección está asegurada ya que puede bajar los impuestos y asegurar bienestar.
It is she who has ensured that there are plenty of clouds in the sky.
Es ella quien también se ha asegurado de que haya muchas nubes en el cielo.
Her mother had ensured that over the years.
Su madre se había asegurado de que así fuera a lo largo de los años.
His Majesty has ensured us this will never happen again.
Su Majestad nos ha asegurado que esto no volverá a suceder.
“And now you have ensured that the vote for the new king—”
-Y ahora te has asegurado de que el voto por el nuevo rey…
Ensuring efficiency, effectiveness and transparency
Asegura la eficacia, la efectividad y la transparencia
And that - I mean to ensure - will be our own choosing.
Y ése, os lo aseguro, será el que nosotros escojamos.
It ensures the survival of the species, not the individual.
La evolución asegura la supervivencia de las especies , no del individuo .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test