Traducción para "is dissipated" a español
Is dissipated
Ejemplos de traducción
Unfortunately, even the fall of the Berlin Wall was not able to dissipate that threat.
Ahora bien, lamentablemente incluso la caída del muro de Berlín no disipó en absoluto esta amenaza.
Without investment, wealth is dissipated and opportunities for development squandered.
Sin inversión, la riqueza se disipa y las oportunidades de desarrollo se desperdician.
PeCB is expected to dissipate from the water phase to the sediment or into the air.
Se supone que el PeCB se disipa de la fase acuosa al sedimento o a la atmósfera.
Algeria was pleased to note that the uncertainties surrounding the future of UNIDO were now dissipating.
A Argelia le complace observar que se disipa actualmente la incertidumbre en torno al futuro de la ONUDI.
The momentum generated by the world social Summit must not be allowed to dissipate into nothingness.
No se debe permitir que el impulso generado por la Cumbre Social mundial se disipe en la nada.
In particular, on GEO the increase in eccentricity is slow and no energy is dissipated.
En particular, en la órbita geoestacionaria el aumento de excentricidad es lento y no se disipa energía.
The Olympic Ideal dissipates prejudice.
El Ideal Olímpico disipa los prejuicios.
That dissipates their impact and sometimes even leads to contradictory actions.
Eso disipa sus efectos e incluso lleva algunas veces a la adopción de medidas contradictorias.
We must not let the spirit of collective action dissipate.
No debemos dejar que se disipe el espíritu de acción colectiva.
Tension is dissipated by a mental attitude.
La tensión se disipa por la actitud mental.
We know that there ran, Shame is dissipated.
Sabemos que no corriste, la vergüenza se disipo.
The trilithium resin is dissipating throughout the biosphere.
La resina de trilitio se disipa por toda la biosfera.
The pressure is dissipated.
La presión se disipa.
The storm dissipated.
La tormenta se disipó.
The aurora dissipates.
La aurora se disipa.
My disappointment dissipates.
Mi decepción se disipa.
Her anger dissipated.
Su rabia se disipó.
Violence does not dissipate.
La violencia no se disipa.
It’s like a fog dissipating.”
Es como cuando se disipa la niebla.
The tornado instantly dissipated.
El tornado se disipó al instante.
The coolness dissipated quickly.
El frescor se disipó enseguida.
The dark smoke dissipated.
El humo oscuro se disipó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test