Traducción para "is degraded" a español
Ejemplos de traducción
The situation has since degraded.
Desde entonces la situación se ha degradado.
- Rehabilitation of degraded areas
- Rehabilitación de las zonas degradadas;
Some 90 per cent of grasslands are degraded to varying degrees, with at least half being moderately degraded or worse.
Un 90% de los pastizales están degradados en diversa medida y por lo menos la mitad moderadamente degradados o peor.
Its leadership has been degraded.
Su liderazgo ha sido degradado.
Implementation of the preventive measures for the non-degraded or slightly degraded soils.
Aplicación de las medidas preventivas a suelos no degradados o ligeramente degradados.
The ITTO guidelines, in the category of degraded and secondary forests, distinguish between degraded primary forest, secondary forest and degraded forest lands.
En las directrices de la OIMT se establecen diferencias entre las tres categorías de bosques tropicales secundarios y degradados, a saber, bosque primario degradado, bosque secundario y tierras forestales degradadas.
Degraded environments lead to degraded economies and trap the most vulnerable in a cyclical pattern of poverty.
Un entorno degradado conduce a una economía degradada y atrapa a los más vulnerables en un patrón cíclico de pobreza.
Rehabilitation of degraded land
Rehabilitación de tierras degradadas
19. Fully one quarter of global land resources are currently ranked as highly degraded, with another 8 per cent as moderately degraded, 36 per cent as stable or slightly degraded and 10 per cent as improving.
Una cuarta parte de las tierras de todo el mundo se consideran actualmente muy degradadas, el 8%, moderadamente degradadas, el 36% estable o ligeramente degradadas y el 10% está mejorando.
How I degraded myself, oh, how I degraded myself!
Cómo me he degradado, ay, cómo me he degradado.
View's a bit degraded.
Tengo la visión un poco degradada.
The body was badly degraded.
El cuerpo estaba muy degradado.
I felt degraded by it.
Me sentía degradada por ella.
He knew he was degraded;
Sabía que se había degradado;
Didn't you feel degraded?"
¿No se sintió degradada?
I am a degraded creature,
—Soy un ser degradado —continuó—.
I felt degraded by the exercise.
Me sentí degradado por ese ejercicio.
Some man for whom they’d degraded themselves.
Un hombre por el que se habían degradado.
Methamidophos is rapidly degraded under anaerobic conditions.
El metamidofos se degrada rápidamente en condiciones anaeróbicas.
Poverty is degrading.
La pobreza degrada.
When degradation occurs, the poor are the first to suffer.
Cuando se degrada el medio ambiente, los pobres son los primeros que sufren las consecuencias.
Dicofol does not degrade to DDT or DDE.
El dicofol no se degrada a DDT o DDE.
It degrades victims, perpetrators, families and entire communities.
Degrada a las víctimas, a los agresores, a las familias y a toda la comunidad.
Discrimination is debilitating, degrading and crippling for individuals and societies.
La discriminación debilita, degrada y paraliza a individuos y sociedades.
They also degrade the environment.
También se degrada el medio ambiente.
HCBD may not degrade under anaerobic conditions in soil.
El HCBD quizá no se degrade en condiciones anaeróbicas en el suelo.
Without thinking of himself as a God-King and want to have a lasting structure thousands of years is best done with stones of perfect fit without cement, which is degraded, it rots and maintenance
Sin pensar en si mismo como un Dios-rey y querer tener una estructura que dure miles de años es mejor hacerla con piedras de encaje perfecto sin cemento, que se degrada, se pudre y requiere mantenimiento
In an attack of violence or in response to violence, whenever we tear at the fabric of our lives which another man has painfully and clumsily woven for himself and his children, whenever we do this, then the whole nation is degraded.
...en un ataque de violencia o como respuesta a la violencia, cada vez que desgarramos las tela de nuestras vidas que otro hombre con dolor y tosquedad tejió para sí mismo y para sus hijos cada vez que lo hacemos, entonces se degrada toda la nación.
- His pattern is degrading.
- Su estructura se degrada rapidamente.
Gunpowder degrades.
La pólvora se degrada.
It degrades us both.
Nos degrada a ambos.
A vehicle of exchange, it is degraded.
Vehículo de intercambio, se degrada.
The Patriarchy degraded and oppressed her.
El Patriarcado la degradó y la oprimió.
As I did when he degraded me.
Como hice yo cuando él me degradó».
It degrades everything it touches.
Degrada cualquier cosa que toques.
poverty degrades in the same way.
La pobreza degrada del mismo modo.
It degrades even religious leaders.
Degrada incluso a los líderes religiosos.
Patricia, my love, do not degrade yourself!
–Patricia, amor mío, ¡no te degrades!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test