Traducción para "is accustomed" a español
Ejemplos de traducción
This year we are again experiencing the delay to which we have become accustomed.
Otra vez este año llegamos a la situación acostumbrada de retraso.
Lawyers are accustomed to drawing a clear distinction between law and non-law.
Los juristas están acostumbrados a establecer una clara distinción entre el derecho y el no derecho.
We are fighting for human rights among people who are not accustomed to respecting the law.
Estamos luchando por los derechos humanos entre personas que no están acostumbradas a respetar la ley.
Many Nicaraguans did not ask for contraceptives because they were not accustomed to using them.
Muchos nicaragüenses no piden anticonceptivos porque no están acostumbrados a utilizarlos.
Courts are not accustomed to granting third parties locus standi.
Los tribunales no están acostumbrados a permitir que terceros actúen ante ellos en representación de los intereses de una de las partes.
Portugal is also a country that is accustomed to listening to its partners.
Portugal es también un país acostumbrado a escuchar a sus socios.
The population had become accustomed to electing candidates in the light of their competence.
La población se ha acostumbrado a elegir candidatos según su competencia.
We are fully accustomed to sanctions.
Estamos bien acostumbrados a las sanciones.
We are all accustomed to the way in which new initiatives are addressed in our Organization.
Todos estamos acostumbrados a la forma en que se tratan las iniciativas nuevas en nuestra Organización.
Being accustomed to certain comforts, we are using resources without thinking.
Acostumbrados a ciertas comodidades, estamos utilizando los recursos de una manera irreflexiva.
The crew is accustomed to following my orders.
La tripulación está acostumbrada a seguir mis órdenes.
Lady Glenmire is accustomed to the best of company.
Lady Glenmire está acostumbrada a la mejor compañía.
She is accustomed to the best.
Está acostumbrada a lo mejor.
- Yes. No doubt because she is accustomed to getting what she wants.
Sin duda, porque está acostumbrada a conseguir lo que quiere.
The father is accustomed to false stories.
El padre está acostumbrado a historias falsas.
For years now the horse is accustomed to stop here.
Hace años que el caballo está acostumbrado a pararse aquí.
Your poor father is accustomed to being in the dark.
Tu pobre padre está acostumbrado a estar en la oscuridad.
- Arthur is accustomed to children.
- Arthur está acostumbrado a los niños.
This is not a country that is accustomed to decency.
Este país no está acostumbrado a la decencia.
Ambassador V'Lar is accustomed to a Spartan environment.
La embajadora V'Lar está acostumbrada a un entorno espartano.
I’m not accustomed to… all of this.
No estoy acostumbrada a… todo esto.
He was accustomed to them;
Estaba acostumbrado a todo eso;
Sanjong was accustomed to this.
Sanjong estaba acostumbrado a eso.
He was not accustomed to this.
No estaba acostumbrado a nada parecido.
Accustomed, but not resigned.
Se había acostumbrado, pero no se había resignado.
In spite of the port admiral's ravages an unusually high proportion of the Leopard's crew were man-of-war's men; they settled into their accustomed way of life as soon as Cape Finisterre was astern, and the desk was priddled, and they drew all the raw hands after them.
A pesar de los estragos causados por el comandante del puerto, una extraordinaria proporción de los tripulantes del Leopard eran marineros de barcos de guerra y volvieron a su vida rutinaria en cuanto dejaron atrás el cabo Finisterre, sirviendo de ejemplo a los marineros inexpertos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test