Traducción para "is above average" a español
Ejemplos de traducción
That was more than 30 disasters above average.
Eso representa más de 30 desastres por encima de la media.
Typically, climate forecasts are expressed in terms of probabilities of specific thresholds being met, for example, below average, average, above average.
Característicamente, las predicciones climáticas se expresan en términos de probabilidades de alcanzar umbrales determinados, por ejemplo, por debajo de la media, en el nivel medio, o por encima de la media.
7. Most of the sampled projects scored above average in terms of the alignment between their objectives and the objectives of the Second Decade.
La mayor parte de los proyectos incluidos en el muestreo puntuaron por encima de la media en lo que respecta a la correspondencia entre sus objetivos y los objetivos del Segundo Decenio.
His Government's cooperation with international bodies and mandates was well above average, although the same could not be said of a number of countries.
La cooperación de su Gobierno con los órganos y mandatos internacionales está muy por encima de la media, cosa que no puede decirse de otros países.
Sub-Saharan Africa (63 per cent) and Eastern Europe and Central Asia (60 per cent) were a little above average.
El África subsahariana (63%) y Europa oriental y Asia central (60%) estaban un poco por encima de la media.
This effect could be offset by raising the threshold somewhat above average per capita GNI.
Este efecto podría compensarse aumentando el umbral por encima del INB medio per cápita.
That has the effect of discriminating against all women, even though many women are above average and perform better than many men.
Esto surte un efecto discriminador contra todas las mujeres, aunque muchas mujeres estén por encima de la media y obtengan resultados de trabajo superiores a los de muchos hombres.
This means that real income per capita increased at above-average rates for the poorest 30% of the population as well as the richest 10%.
Según estos datos, los ingresos reales per cápita se incrementaron por encima de la media en el caso del 30% de los más pobre y también del 10% de los más ricos.
Compared to the EU, there is overall high consumption of grains and above average consumption of eggs and pork.
En comparación con la UE, el consumo global de cereales es alto y el de huevos y carne de cerdo está por encima de la media.
Some of the public prosecution offices that had above average use of restrictions in 2010 had below average use in 2011 and vice versa.
Algunas de las fiscalías que en 2010 utilizaron restricciones por encima de la media mostraron la tendencia inversa en 2011, y viceversa.
What makes them above average?
¿Por qué están por encima de la media?
They have above-average intelligence.
• Tienen una inteligencia por encima de la media.
Their fitness reports are currently above average.
Sus informes de idoneidad están por encima de la media.
You have an above-average talent.
Tiene usted un talento por encima de la media.
Isolation. Above-average education and intelligence.
Aislamiento. Nivel de formación e inteligencia por encima de la media.
He was way above average. He was a real pro.
—Estaba muy por encima de la media. Un verdadero profesional.
In my kind of work Lipshultz is well above average.
En mi trabajo, Lipshultz está muy por encima de la media.
“Like, if we’d get an above-average spike.”
No sé, quizá nos diera un subidón por encima de la media.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test