Traducción para "irish nationality" a español
Irish nationality
Ejemplos de traducción
Three people in the room were killed by the police officers' shots: Eduardo Rózsa Flores, a national of Bolivia and Hungary; Magyarosi Árpád, a Hungarian national; and Michael Dwyer, an Irish national.
Tres personas que se encontraban en la habitación fueron muertas por los disparos de los agentes policiales: Se trata de Eduardo Rózsa Flores, boliviano-húngaro; Magyarosi Árpád, ciudadano húngaro; y Michael Dwyer, de nacionalidad irlandesa.
No extradition requests have been refused on the grounds of Irish nationality.
No se ha denegado la extradición de ninguna persona por tener la nacionalidad irlandesa.
270. There are an increasing number of non-Irish-national pupils attending schools in Ireland.
270. Asisten a las escuelas en Irlanda un número cada vez mayor de alumnos que no tienen la nacionalidad irlandesa.
Not stated 796. As Table 14 shows, Irish nationals accounted for 91.6% of the usually resident population, while those with dual Irish/other nationality accounted for a further 1.3%.
796. Según se observa en el cuadro 14, los nacionales irlandeses representaban el 91,6% de la población residente habitual, mientras que las personas con doble nacionalidad irlandesa/otra representaban otro 1,3%.
The Irish Nationality and Citizenship Acts, 1956 to 2001, grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children.
Las leyes de ciudadanía y nacionalidad irlandesas de 1956 a 2001 conceden a la mujer los mismos derechos que al hombre con respecto a la nacionalidad de sus hijos.
9.1 Under provisions of the Irish Nationality and Citizenship Acts, 1956 to 2001, no differentiation is made between the sexes insofar as the acquisition of Irish citizenship is concerned.
En virtud de las disposiciones de las leyes de ciudadanía y nacionalidad irlandesas, 1956 a 2001, no hay ninguna diferencia entre los sexos en lo que se refiere a la adquisición de la ciudadanía irlandesa.
Under the new legislation (Irish Nationality and Citizenship Act, 2004), it will no longer be possible for non-national parents to bestow Irish citizenship on their child solely on the basis of his or her birth in the island of Ireland.
En virtud de la nueva legislación (Ley de nacionalidad y ciudadanía irlandesas, 2004), los hijos de padres no irlandeses ya no tendrán la nacionalidad irlandesa exclusivamente por haber nacido en la isla de Irlanda.
In the case of a non national applicant who is the spouse of an Irish national those conditions are that the applicant must be of full age, be of good character, be married to the Irish citizen for at least 3 years, be in a marriage recognised under the laws of the State as subsisting, be living together with the Irish spouse as husband and wife, with the Irish spouse having had a period of one year's continuous residency in the island of Ireland immediately before the date of the application and, during the four years immediately preceding that period, have had a total residence in the island of Ireland amounting to two years, intend in good faith to continue to reside in the island of Ireland after naturalisation have made, either before a Judge of the District Court in open court or in such a manner as the Minister, for special reasons, allows a declaration in the prescribed manner, of fidelity to the nation and loyalty to the State.
En el caso de un solicitante no nacional que esté casado con un nacional de Irlanda, esas condiciones son las siguientes: el solicitante debe ser mayor de edad; no tener antecedentes penales y tener buena conducta; llevar al menos tres años casado con la persona de ciudadanía irlandesa; mantener el vínculo matrimonial según las leyes del Estado; convivir como marido y mujer con su cónyuge de nacionalidad irlandesa, el cual debe haber residido un año de manera continua en la isla de Irlanda inmediatamente antes de la fecha de la solicitud y, durante los cuatro años previos a ese período, haber residido en la isla de Irlanda un total de dos años; tener la intención de buena fe de seguir residiendo en la isla de Irlanda una vez conseguida la naturalización, bien ante un juez del tribunal de distrito en sesión pública o de manera que el Ministro, por motivos especiales, permita una declaración de la forma prescrita, de fidelidad a la nación y lealtad al Estado.
And at three-forty-five, if I am satisfied with how you explain matters, we shall in return accept the Irish nationality of your recently married wife.
Y a las tres cuarenta y cinco, si quedo satisfecho con la forma en que ha explicado el asunto, aceptaré a cambio la nacionalidad irlandesa de su reciente esposa.
    The fingerprints of the suspected assassin, lifted from the wall of a Holiday Inn in Schenectady, New York, had a match: They belonged to Mora Sullivan, an Irish national, the daughter of an IRA man killed by the British.
Las huellas dactilares de la presunta asesina, obtenidas en una pared del Holiday Inn en Schenectady, en el estado de Nueva York, habían sido identificadas. Correspondían a Mora Sullivan, de nacionalidad irlandesa, hija de un miembro del IRA muerto por los británicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test